月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

交際應酬費英文解釋翻譯、交際應酬費的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 business entertainment expense

分詞翻譯:

交的英語翻譯:

associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【醫】 venery

際的英語翻譯:

between; border; boundary; inside; occasion; on the occasion of

應酬的英語翻譯:

dinner party; social intercourse

費的英語翻譯:

charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee

專業解析

交際應酬費(Entertainment Expenses)指企業為維護商業關系、促進業務合作而發生的非直接經營支出,常見于商務招待、禮品贈送、會議活動等場景。該術語在漢英對照場景下對應"business entertainment expenses"或"corporate hospitality costs",具有以下核心特征:

  1. 商業關系維護功能

    根據《中華人民共和國企業所得稅法實施條例》第四十三條,該類費用需與生産經營活動直接相關,包括客戶接待、合作夥伴洽談等産生的餐飲、住宿及交通開支。國際會計準則IAS 37将其歸類為"可識别商業對價",強調費用需産生可預期的經濟效益。

  2. 稅務處理特殊性

    中國稅法規定企業發生的交際應酬費按實際發生額的60%稅前扣除,且不得超過當年銷售收入的0.5%。美國IRS Publication 463則要求區分業務招待與個人消費,僅允許扣除50%符合商業必要性的支出。

  3. 會計确認标準

    根據《企業會計準則——基本準則》第二十條,該類費用需滿足可計量性、相關性和可靠性要求,需保留發票、邀請函、參會名單等原始憑證。國際財務報告準則IFRS 15強調需證明費用支出與收入獲取存在直接因果關系。

  4. 跨文化差異體現

    牛津商業英語詞典(Oxford Business English Dictionary)特别标注,在西方會計體系中"entertainment"多指文體活動支出,而中文語境更側重餐飲宴請類支出,反映不同商業文化對關系維護的成本認知差異。

網絡擴展解釋

交際應酬費是企業為維護社會關系、促進業務合作而發生的應酬性支出,具體解釋如下:

一、定義與用途

交際應酬費主要用于企業與客戶、合作夥伴、政府機構等建立或維護社會關系的活動,例如商務宴請、節日慶典、展覽會、禮品贈送等。其核心目的是通過社交活動提升企業形象或鞏固外部關系,而非直接推動具體業務交易。

二、與業務招待費的區别

  1. 側重點不同
    業務招待費側重“業務發展”,如客戶洽談中的餐飲、住宿費用;交際應酬費更偏向“社會關系維護”,如贊助活動、慶典費用。
  2. 稅務術語差異
    在部分法規中,内資企業常用“業務招待費”,而外資企業可能使用“交際應酬費”表述,但兩者在稅務處理上均適用同一扣除标準。

三、稅務處理标準

根據《企業所得稅法》,相關支出需滿足以下條件方可稅前扣除:

四、會計處理

提示:實際執行中需注意企業類型(内外資)和當地稅務規定差異,建議結合具體業務場景判斷費用歸類。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基乙二酰瘢痕形成的保溫闆不言自明的疊代循環組二溴二氧化鉻分塊邏輯分内坩埚座鈎藤屬海洋國家候選解圖監督輸入輸出隊列教唆興訟擴充比較老的連續稀釋法離子導電系數魯姆夫氏創傷性反應腦橋外側絲皮納爾氏手法手征性太陽行星輪系特定的單獨實體天然膠粘劑突加應力的未完井