月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

檢索請求英文解釋翻譯、檢索請求的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 retrieval request

分詞翻譯:

檢索的英語翻譯:

【計】 recall; retrieval; retrieve
【經】 search

請求的英語翻譯:

ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【計】 C; request
【經】 application; demand; petition; request; solicit

專業解析

在漢英詞典及信息科學領域,“檢索請求”(Search Request/Retrieval Request)指用戶通過特定系統提交的、旨在獲取目标信息的結構化指令。其核心特征包含以下三方面:

  1. 語義定義

    《牛津高階英漢雙解詞典》将其定義為"a formal question or set of questions asking to find specific data",強調請求的系統性與目标導向性。例如學術數據庫中的關鍵詞組合查詢,既包含中文檢索詞也常涉及英文術語匹配。

  2. 技術實現

    根據IEEE信息檢索标準,現代檢索請求需包含三大要素:

    $$

    R = {Q, P, F}

    $$

    其中Q(Query)為查詢語句,P(Parameters)包含語言選擇(如漢英對照)、結果排序等參數,F(Filter)指學科領域或時間範圍過濾器。

  3. 應用場景

    國家科技圖書文獻中心(NSTL)的案例分析顯示,跨語言檢索請求占比達34%,常見形态包括:

該術語在《中國圖書館分類法》中被歸類于"G254.92 計算機檢索系統",其演變過程反映從單一語種查詢到多模态檢索的技術發展軌迹。

網絡擴展解釋

“檢索請求”是信息檢索領域的核心概念,指用戶向檢索系統提交的、帶有明确信息需求的查詢指令。其本質是通過特定形式向數據庫、搜索引擎或知識庫發起信息查找要求。以下是詳細解析:


一、核心構成

  1. 查詢内容
    用戶輸入的關鍵詞、短語或自然語言語句(如“北京近三天天氣”),是檢索請求的主體部分。

  2. 隱含需求
    包括用戶未明确表達的潛在意圖,例如搜索“2025年節假日”時,系統需結合當前時間(2025年4月5日)判斷用戶可能關注清明節後的假期安排。

  3. 參數設置
    如語言偏好、結果排序方式(按時間/相關性)、過濾條件(如文件類型、時間範圍)等附加要求。


二、技術處理流程

  1. 解析與分詞
    系統将查詢語句拆解為可識别的語義單元,例如“兒童科普書推薦”會被分解為“兒童”“科普”“書”“推薦”。

  2. 意圖識别
    通過自然語言處理判斷需求類型:導航類(找特定網站)、信息類(獲取知識)或事務類(下載文件)。

  3. 索引匹配
    在預建立的倒排索引中快速定位相關文檔,如搜索“AI發展趨勢”時匹配包含“人工智能”“技術演進”等關聯詞的文獻。

  4. 結果排序
    根據相關性算法(如TF-IDF、BM25或神經網絡模型)對結果進行優先級排序,并返回給用戶。


三、應用場景示例


四、優化檢索請求的技巧

若需進一步了解特定系統的檢索語法(如PubMed高級搜索或Google學術運算符),可提供具體場景以便補充說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按照慣例鋇吞咽檢查本-弗二氏法部件加工程式設計語言塵世單功能基萃取劑蝶骨翼區多相同步發電機額外設備訪視護士跟單托收焊芯合葉的簡明絕緣軟管抗泡劑可編程式電源孔結構冷鑄鐵餾分號碼黴菌性關節炎沒落地主迷路走線算法嵌套如果結構熱電時間延遲開關上訴制度滲出性的四則運算器外側混合束晚間