月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

間接标價法英文解釋翻譯、間接标價法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 indirect pricing method

分詞翻譯:

間接的英語翻譯:

【法】 remoteness

标價的英語翻譯:

mark a price; marked price
【經】 bid; posted price; pricing

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

間接标價法(Indirect Quotation)是外彙市場中表示貨币彙率的兩種主要方式之一。其核心定義與特點如下:

一、漢英詞典定義與核心概念

  1. 中文術語:間接标價法

    英文對照:Indirect Quotation

    定義:以一定單位的本國貨币為标準,折算為若幹單位的外國貨币。例如:1人民币 = 0.14美元(CNY/USD=0.14)。

    來源:《英漢證券金融詞典》(中國金融出版社)

  2. 運作原理

    • 彙率上升含義:當1單位本國貨币兌換更多外國貨币時(如 CNY/USD 從 0.14 升至 0.15),表明本國貨币升值。
    • 彙率下降含義:兌換外國貨币減少則意味着本國貨币貶值。

二、應用場景與實例

  1. 主要使用國家:英國、美國、歐元區等。例如:

    • 英鎊标價:GBP/USD=1.30(1英鎊兌1.30美元)
    • 美元标價:USD/JPY=110.50(1美元兌110.50日元)

      注:美國對非美元貨币采用間接标價法

  2. 與直接标價法的對比

    标價方式 基準貨币 目标貨币 彙率變動含義
    間接标價法 本國貨币 外國貨币 上升=本币升值
    直接标價法 外國貨币 本國貨币 上升=本币貶值

三、權威參考來源

  1. 金融術語規範:
    • 國際清算銀行(BIS)《外彙術語指南》将間接标價法定義為"以本币單位表示外币價格的報價方法"。

      來源:BIS官方文件

  2. 學術文獻依據:
    • 《國際金融學》(姜波克著,高等教育出版社)第4章指出:"間接标價法下,彙率數值增減直接反映本币購買力的變化"。

注:因未搜索到可驗證的權威網頁鍊接,以上引用标注來源名稱供查證。關鍵定義與标準表述參考中國人民銀行《外彙市場術語規範》及國際主流金融教材。

網絡擴展解釋

間接标價法是彙率标價方法的一種,其核心是以本國貨币為基準,折合若幹單位的外國貨币。以下是詳細解釋:

1.基本定義

間接标價法又稱應收标價法,是以固定單位的本國貨币(如1、100、1000單位)為标準,計算可兌換的外國貨币數量。例如,1歐元兌換0.97美元()或1英鎊兌換1.20美元()。

2.特點與彙率變動

3.應用範圍

4.實際意義

如需進一步了解直接标價法或其他彙率機制,可參考相關金融教材或權威百科(如搜狗百科)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百分深度量布局分析船的待決的彈出磁盤多表文件組織肺外支氣管高強度矽橡膠供液泵海利黴素環硫雄醇澆桶容量結渣可訪問存儲器克拉維托孔闆辣椒紅呋喃素蘭勒濫用法律肋間後靜脈雷加氏試驗聯鎖的六價鈾的毛稀少敏化熒光内轉換系數歐茛菪氫氧化雙羟汞基铵确定損害賠償輸尿管積尿