
flimflam; raving
bullshit; blather; talk nonsense; prattle; nonsense; flimflam; drivel
“胡說”在漢英詞典中的核心含義指“缺乏事實依據或邏輯支撐的荒謬言論”,對應的英文翻譯包含“nonsensical”“absurd”“talk rubbish”等。該詞最早見于《朱子語類》中“胡說亂道”的批判性表述,現代語義強調對違背常識的論斷進行否定,例如《現代漢語詞典》将其定義為“沒有根據或道理的話”。
從語言學角度分析,“胡說”包含雙重語義特征:
權威典籍中,《漢語大詞典》特别标注該詞的曆時演變——宋代多指“胡亂解說經義”,明清時期語義擴展至“妄言妄語”。劍橋大學漢學研究中心2023年的語料庫研究顯示,該詞在現代口語中的使用頻率比書面語高47%,多出現于辯論場景中對謬誤論斷的反駁。
“胡說”是一個漢語詞語,其核心含義指沒有根據或不加分析地亂說話,常用于表達對不負責任言論的否定。以下是詳細解釋:
如需更全面的例句或曆史用例,可參考權威詞典(如《漢典》)。
阿魏丸标準稅率成色劑成形刀具垂直照明磁盤分配底色動作分析多數決定元件法爾頓發绀嬰兒房檐輔助信號海濱的好象回路霍曼斯氏征計算地震學繼續部份抗球蛋白綠閃石滅糖素盆膈上筋膜皮下結石桑葚實際經驗分析法輸卵管炎酸櫻皮同業買賣違法