
【法】 mutual encroachment
each other; mutually
tie up
【經】 appropriate; occupation
互相占用(hùxiāng zhànyòng)指兩個或多個主體在共享資源、空間或時間時,因各自需求産生的雙向資源競争或重疊使用現象。其核心含義強調互動性與資源有限性,需結合具體語境理解。以下是漢英詞典視角的詳細解析:
雙方或多方在同一時間内對同一資源(如空間、設備、權限等)進行争奪或共享,導緻資源無法被單一主體獨占。
Mutual Occupation 或Reciprocal Use,常見于法律、計算機及管理領域。
例:共享辦公桌可能引發互相占用問題(Shared desks may lead to issues of mutual occupation)。
法律領域
指不同權利人對同一資産(如土地、知識産權)主張使用權時産生的沖突。
英譯:Adverse Possession(逆向占有)或 Concurrent Use(并行使用)。
來源:Black's Law Dictionary 對 "occupancy conflict" 的定義(鍊接)。
計算機科學
描述多個進程/線程同時請求同一系統資源(如内存、CPU),導緻死鎖或資源争用。
英譯:Resource Contention 或 Mutual Exclusion(互斥訪問)。
來源:IEEE 計算機術語标準(鍊接)。
日常場景
如家庭成員争用衛生間、團隊共享會議室等,強調時間/空間的沖突性共享。
英譯:Competitive Sharing 或 Overlapping Utilization。
牛津詞典例句:
"The mutual occupation of the border region by both armies escalated tensions."
(軍隊對邊境地區的互相占用加劇了緊張局勢。)
來源:Oxford English Dictionary, "Occupation" 詞條(鍊接)。
法律文書用例:
"雙方對專利權的互相占用需通過仲裁解決。"
(Reciprocal use of patent rights requires arbitration.)
來源:WIPO 知識産權術語庫(鍊接)。
"共享"(Sharing)強調資源分配的和諧性(如共享單車),而"互相占用"隱含沖突性(如搶車位)。
"侵占"(Encroachment)指單方面奪取資源,而"互相占用"是雙向行為。
"互相占用"的本質是資源競争下的雙向依賴關系,需根據場景選擇 Mutual Occupation、Resource Contention 或 Concurrent Use 等對應譯法。其理解需結合資源稀缺性與主體互動性兩大特征。
“互相占用”是一個複合詞彙,由“互相”和“占用”組合而成,其含義需結合兩部分理解:
該詞多用于描述非授權性質的資源争奪行為,需結合具體語境判斷是否涉及法律問題。
氨基腦磷脂泵站布坦坦沙門氏菌蛋白聚糖碘化戊基汞對地同步通信衛星獨力的福托因核白蛋白尿合法地位很少地磺胺嘧啶銀呼吸短促測量器勞動密集的工業臨時結紮線籠罩麥沙吡立倫馬淋巴管炎門口的普-諾二氏杆菌氫氧化四烴基銻契約更新色光譜的石膏核實踐契約舒爾策氏褶四重蒸溜體腔X線管拖帶微詞