
"蓋子"在漢英對照語境中包含三層核心含義:
物理容器部件 作為名詞指"容器頂部的遮蔽物",對應英文"lid"或"cover",用于密封、保護内容物。例如茶壺蓋(teapot lid)、鋼琴鍵蓋(keyboard cover)。此釋義被《現代漢英詞典》(第三版)收錄為基本詞義。
材質與功能的延伸 根據《牛津漢英大詞典》,該詞可指代不同材質的覆蓋物:金屬罐的螺旋蓋(screw-top)、玻璃容器的磨砂蓋(frosted glass stopper)、軟木塞(cork)。工業領域特指鍋爐的密封蓋(sealing cap)。
隱喻性用法 《柯林斯高階英漢雙解詞典》指出其可比喻"掩蓋真相的手段",如"揭開腐敗案的蓋子"譯為"lift the lid on corruption scandals"。生态領域指"大氣層",如"臭氧層是地球的防護蓋"對應"ozone layer acts as a protective shield"。
詞源考證顯示,該詞最早見于《齊民要術》記載的"甕蓋",英語對應詞"lid"源自古英語"hlid",均指向"開合裝置"的基本概念。現代用法擴展至機械裝置的閉合部件,如汽車引擎蓋(hood/bonnet)。
“蓋子”是一個漢語名詞,通常指用來覆蓋物體開口的器物,具有防塵、密封或保護内容物的功能。根據使用場景,其含義可細分為以下方面:
字面含義
指具體實物,如瓶蓋、鍋蓋、盒蓋等。例如:“茶壺的蓋子能保溫”“擰緊礦泉水瓶的蓋子”。
引申比喻
在口語或文學中可比喻掩蓋真相的行為或事物,如“揭開腐敗的蓋子”指揭露隱藏的問題。這種用法常見于社會事件報道中。
方言用法
部分地區(如西南官話)将“蓋子”代指“鍋蓋”,或用于特定俗語,如“一蓋子悶倒”(形容突然壓制)。
特殊領域
若需更專業的術語解釋(如工業标準中的蓋體結構),建議提供具體語境以便進一步分析。
【别人正在浏覽】