會晤英文解釋翻譯、會晤的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
contact
分詞翻譯:
會的英語翻譯:
occasion; a moment; assemble; be skilful in; be sure to; meeting; society
【法】 meet
晤的英語翻譯:
interview; meet
專業解析
“會晤”是一個正式的中文詞彙,主要指正式的、預先安排的會見或會談,常用于外交、政治、商務或重要社交場合。其核心含義強調會面的正式性、目的性和參與者的身份重要性。以下是基于權威漢英詞典角度的詳細解釋:
-
核心定義與英文翻譯
在權威漢英詞典中,“會晤”通常被翻譯為“meeting”、“interview” 或更正式的“summit”(特指高層會議)。它區别于一般性的“見面”或“會見”,帶有更強的官方或莊重色彩。據《現代漢語詞典》(第七版)釋義,“會晤”指“(正式)會面;會見”。其英文對應詞在《牛津高階漢英雙解詞典》中明确為“to meet (especially formally)”,強調正式會面的性質。
-
使用場景與語境
“會晤”一詞主要用于描述:
- 外交場合:如國家元首、政府首腦或高級官員之間的正式會談(例:兩國領導人舉行雙邊會晤)。
- 重要商務活動:如公司高層管理者或代表之間的正式商談(例:CEO與合作夥伴會晤,商讨合作細節)。
- 正式社交或公務:具有一定身份或代表身份的人士之間的約定見面(例:大使會晤當地政要)。
其使用通常暗示參與者地位相當或會面具有特定議程。
-
與近義詞的辨析
- 會見:含義與“會晤”最接近,也指正式見面,有時可互換。但“會見”可能更側重一方主動接見另一方(如領導會見來賓),而“會晤”更強調雙方對等會談的色彩。
- 見面:最通用,指任何形式的相見,不強調正式性。
- 會談:更側重于會面中的交談、讨論環節本身,是“會晤”的核心内容。一次“會晤”通常包含“會談”。
-
例句與用法
- 中英例句:
- 總統将于下周會晤 來訪的外國元首。 (The President will meet the visiting head of state next week.)
- 雙方在友好的氣氛中進行了會晤。 (The two sides held a meeting in a friendly atmosphere.)
- 這次高峰會晤 旨在解決貿易争端。 (The summit meeting aims to resolve the trade dispute.)
- 用法提示:“會晤”常與“舉行”、“進行”、“安排”等動詞搭配。
權威參考來源:
- 釋義主要依據中國社會科學院語言研究所編纂的《現代漢語詞典》(第七版),商務印書館出版。
- 英文翻譯及用法參考了《牛津高階漢英雙解詞典》(第9版),牛津大學出版社。
- 外交及商務場景的典型用法分析,參考了外交部官方網站及主流權威媒體(如新華社、人民日報)的規範用語實例。
網絡擴展解釋
“會晤”是一個漢語詞彙,通常指正式或重要的見面交談,尤其在政治、外交等場合使用頻率較高。以下是詳細解釋:
一、基本釋義
- 核心含義:指雙方或多方為特定目的進行的正式會面與交談。
- 常見場景:多用于描述國家領導人、外交官或重要人物之間的交流,如“兩國元首會晤”。
二、詞源與用法
-
詞源
源自宋代王安石《答司馬谏議書》:“無由會晤,不任區區向往之至!”()
- “會”指聚合、見面,“晤”指交談,合為“見面商談”之意。
-
現代用法
- 正式性:強調場合的莊重性,如國際會議、高層協商等。
- 雙向性:需雙方共同參與,區别于單方面的“接見”或“拜訪”。
三、近義詞辨析
詞語 |
區别 |
會見 |
適用範圍更廣,可用于普通見面(如“會見朋友”)或正式場合。 |
會面 |
側重見面行為本身,不強調交談内容。 |
四、使用場景與例句
- 外交領域
- 文學表達
- 例:“今夜啊,終要與你會晤!”(郭小川《夜進塔裡木》)
如需進一步了解曆史典故或具體語境中的用法,可參考《答司馬谏議書》等文獻()。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
吡啶羧酸博梅氏比重标參數接收塊道德危機低出生率高分子添加劑歸并程式毫微秒指令語句彙款額回溯操作甲醇法脫碳接線闆程式設計金屬網規則填料曠工馬塔斯氏帶美國壓鑄學會腦感印象帕-威二氏固定液配列地衣酸剖屍疣戚格勒法臍中襞炔屬酸傷患運輸機生成熱數量調整器索賠有效期間通信方式控制外得羅氏試驗微球菌