月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

緩刑的英文解釋翻譯、緩刑的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 probationary; suspended

分詞翻譯:

緩刑的英語翻譯:

on probation; probation; reprieve
【法】 conditional condemnation; reprieval; reprieve; respite of sentence

專業解析

緩刑(Huǎnxíng)的漢英法律釋義

一、中文法律定義

緩刑指法院對判處拘役、三年以下有期徒刑的罪犯,根據犯罪情節和悔罪表現,認為暫不執行刑罰不緻危害社會時,規定一定考驗期,暫緩刑罰執行的制度。若考驗期内遵守監管規定且未犯新罪,原判刑罰不再執行;反之将撤銷緩刑,執行原判刑罰。

法律依據:

《中華人民共和國刑法》第七十二條(刑罰的緩刑適用條件)

二、英文對應術語與釋義

Suspended Sentence(英美法系常用術語)

三、適用條件對比

要素 中國緩刑制度 英美 Suspended Sentence
刑期限制 拘役、3年以下有期徒刑 輕罪(misdemeanors)或非暴力重罪(felonies)
實質條件 犯罪情節較輕+悔罪表現+無再犯危險 低再犯風險+對社會危害小
考驗期義務 遵守法律、接受社區矯正、報告活動情況 履行緩刑官指令+藥物測試+賠償受害人

四、法律效力與後果


注:以上内容綜合中國《刑法》、英美判例法原則及權威法律工具書定義,符合法律術語的準确性要求。具體個案適用需以司法機構解釋為準。

網絡擴展解釋

緩刑是我國刑法中的一項重要制度,其核心是對符合條件的犯罪分子暫緩執行刑罰。以下是綜合法律依據和實務要點的詳細解釋:

一、定義與性質

緩刑是指對被判處拘役或三年以下有期徒刑的犯罪分子,在滿足法定條件時,暫不執行原判刑罰,并設定考驗期進行考察的制度。若考驗期内遵守規定且未再犯罪,原判刑罰即不再執行;反之則撤銷緩刑,執行原刑罰。

二、適用條件

根據《刑法》第七十二條,需同時滿足以下條件:

  1. 犯罪情節較輕,如主觀惡性小、未造成嚴重後果;
  2. 有悔罪表現,如主動認罪、賠償損失;
  3. 無再犯罪危險,需結合犯罪動機、日常表現綜合判斷;
  4. 宣告緩刑對社區無重大不良影響。
    特殊群體(不滿18歲、孕婦、75歲以上)符合條件則應當宣告緩刑。

三、執行與考驗期

  1. 考驗期限:拘役為原判刑期以上1年以下(不少于2個月);有期徒刑為原判刑期以上5年以下(不少于1年)。
  2. 監管要求:需遵守法律、接受社區矯正,未經批準不得離開居住地,定期報告活動情況。
  3. 法律後果:考驗期内若犯新罪、發現漏罪或嚴重違規,将撤銷緩刑并執行原刑罰。

四、與其他概念的區别

五、制度意義

緩刑通過非監禁方式促進罪犯改造,減少監獄資源消耗,同時避免罪犯與社會脫節,有利于社會矛盾化解。其曆史可追溯至英國中世紀的“僧侶特典”制度,後發展為現代刑事司法的重要措施。

不適用範圍:累犯、犯罪集團首要分子、數罪并罰後刑期超3年者不得適用緩刑。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿揚氏黃疸超子傳播者靛銅礦電壓反饋番瀉葉苦素分時系統紅核黃素紅細胞破壞的監理會鹼性礦泉交叉分類交流計時電位法進程入棧經營利差晶狀體軟化鋸末卡亨卡根堿括約肌的曆史法學顱小梁磨牙症帕涅洛氏征普通股本情報人文主義食腐的收盤價數據服務設備屬性模拟