崩壞英文解釋翻譯、崩壞的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
molder
分詞翻譯:
崩的英語翻譯:
collapse; demise
壞的英語翻譯:
bad; spoil; awfully; evil idea; ruin
【機】 bad
專業解析
一、中文釋義與語義演變
崩壞(bēng huài)在漢語中核心含義為:
- 物理性坍塌:指物體(如建築、山體)因結構失效而突然倒塌,如《說文解字》注“崩,山壞也”。
- 系統性潰敗:引申為社會制度、道德體系或精神狀态的徹底瓦解,如《論語·季氏》中“邦分崩離析”描述國家秩序崩潰。
- 現代泛化用法:在ACG文化中特指“扭曲、反常”的審美現象(如“崩壞”系列遊戲),強調對常規邏輯的颠覆性破壞。
二、權威漢英詞典對照
依據《現代漢語詞典》(第7版)及《牛津漢英詞典》釋義,對應英文翻譯需分語境:
- 物理損毀 →Collapse/Crumble
例:橋梁崩壞 → The bridge collapsed.
- 體系崩潰 →Break down/Deteriorate
例:道德崩壞 → Moral decay
- ACG術語 →Corruption/Distortion(特指非自然異變)
三、學術文獻中的語義分析
語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中指出,“崩壞”隱含“不可逆的徹底毀壞” ,區别于“損壞”(部分破壞)。英語譯詞需強化此特性:
- Collapse(突發性整體倒塌)
- Disintegrate(系統性分裂)
- Degenerate(道德/精神堕落)
四、文化語境差異警示
誤譯風險:
- 中文“精神崩壞”若直譯為 Mental collapse(臨床醫學術語),易與“精神崩潰”(急性心理疾病)混淆。建議譯作 Psychological degeneration 以契合“漸進式惡化”涵義。
- 日源ACG詞彙“崩壞”在英語圈固定為 Houkai(《崩壞3》官方譯名),需保留文化專屬性。
參考文獻
- 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館, 2016.
- Oxford University Press. Oxford Chinese Dictionary. 2010.
- Lü, Shuxiang. Eight Hundred Words of Modern Chinese. Commercial Press, 1980.
- miHoYo. Honkai Impact 3rd Official Localization Glossary. 2017.
網絡擴展解釋
“崩壞”一詞的含義可從多個維度解析,結合不同領域的用法具體如下:
一、基本含義
- 物理毀壞
指物體或建築的塌毀、破裂,如“城垣崩壞”。
- 抽象意義上的衰敗
可形容制度、風氣等社會層面的敗壞衰落,例如“禮樂崩壞”。
二、心理與精神層面
- 精神崩潰
表現為思維塌方或情緒失控,如長期壓力下人的“精神崩壞”。
- 人格與性格異變
在ACGN領域常指角色性格突變(如善良轉為暴戾)或多重人格顯現。
三、ACGN文化中的特殊用法
- 作畫崩壞
指動畫制作粗糙、人物變形等視覺瑕疵,如背景線條混亂。
- 角色形象崩壞
包括外在形象扭曲(如肢體變形)和内在形象扭曲(如人格分裂)。
四、社會與思維的延伸
- 系統瓦解
可比喻社會組織或機制的功能失效,如“系統崩壞”。
- 思維模式異化
指與主流認知相反的邏輯,例如将異常現象合理化。
五、補充說明
- 詞源發展:原為漢語傳統詞彙,後因ACGN文化傳播衍生出新義。
- 跨領域關聯:在心理學、社會學等學科中,常與“失序”“解構”等概念交叉讨論。
如需進一步了解具體語境下的用法,可參考搜狗百科(-3)或ACGN相關解析。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
锿Es報道背部頭後的貝諾酯磁道間距詞彙節點電熱箱浴二階諧波交流伏安法幹線;主磁道合金化的金屬核熔合甲基丙二酸酯鹼性染革黃棕膠凝劑教士會議議長記錄帶價格基石可調節的葉片硫酸結合掠食的美國加裡福尼亞州天然瀝青排煙機熱退期三邊的十二指腸上襞受讓松果體石鐵液混合爐同分異構現象推頭