月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

後味英文解釋翻譯、後味的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 after-taste

分詞翻譯:

後的英語翻譯:

after; back; behind; offspring; queen
【醫】 meta-; post-; retro-

味的英語翻譯:

flavour; odor; sapidity; sapor; smell; taste
【醫】 sapidity; sone; taste

專業解析

在漢英詞典視角下,“後味”指食物或飲品吞咽後在口腔中持續出現的味道感受,常譯為“aftertaste”。其核心含義包含以下特性:


一、感官特性

  1. 延遲性感知

    指脫離直接接觸後仍殘留的味覺體驗,如咖啡的焦苦感或葡萄酒的單甯澀感在咽下後逐漸顯現。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)對“後”的時間性定義與“味”的感官範疇結合。

  2. 風味層次演變

    區别于初始味道(foretaste),後味揭示物質的揮發性成分與唾液反應後的二次風味,例如綠茶咽下後的回甘源于茶多酚水解産生的甜味物質。

    來源:食品科學期刊《Flavour and Fragrance Journal》關于風味釋放機制的研究。


二、文化内涵延伸

隱喻化應用

漢語常将“後味”引申為事件結束後的持續影響,如“這部電影後味苦澀”,對應英語“leave a bitter aftertaste”,體現跨文化通感。

來源:北京大學漢英雙語語料庫文學類文本用例分析。


三、專業領域應用場景

  1. 品鑒體系關鍵指标

    在葡萄酒/茶葉評審中,後味的持久度(length)與品質(quality)是核心評價維度,優質産品需兼具綿長感與純淨度。

    來源:國際葡萄與葡萄酒組織(OIV)品酒術語标準。

  2. 食品工業研發重點

    人工甜味劑常通過修飾分子結構來改善後味(如消除糖精的金屬感餘味),直接影響消費者接受度。

    來源:《Journal of Agricultural and Food Chemistry》關于風味修飾劑的研究綜述。


跨語言對照參考

中文術語 英文直譯 專業領域對應詞
後味 Aftertaste Finish (酒類) / Lingering taste (茶)
餘味 Residual taste Persistence (感官科學)
回甘 Sweet aftertaste Huigan (茶學術語)

注:術語差異反映文化認知焦點,漢語“回甘”強調味覺轉化,英語“finish”側重體驗終結狀态。

網絡擴展解釋

“後味”是一個描述感官體驗的詞語,具體含義如下:

一、基本定義

後味(拼音:hòu wèi)指刺激物已不再接觸末梢味覺器官後,仍殘存的味覺感受。例如品嘗食物或飲品後,口腔中殘留的餘味,如“茶的後味回甘”。

二、應用場景

  1. 飲食領域
    常用于描述食物或飲品的餘韻,如“紅酒的後味帶有橡木香氣”。
  2. 香水評價
    在香氛術語中,後味(或稱“尾調”)指香味揮發後殘留的持久氣息,通常由檀香、麝香等成分構成。
  3. 抽象引申
    日語中擴展為對事件、情感的事後回味,如“越想越覺得後味不佳”(指不愉快的餘韻)。

三、相關表達

若需進一步了解具體例句或文化背景,可參考漢典、查字典等來源(如、2、10)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗藏氨羧絡合劑白豆蔻八腳管部分硬化的丹參醇非生産人員分子間力氟油高個兒高爐焦胍基乙酸光化學果南氏手術靜力性幼稚型金蓮橙OOO二號近中唇角鸠尾槽卡英卡根裂細胞症昧心旁通旋塞潛變速率氣力傳送管三線态聲頻線路石蛇床屬手操縱水手長的副手同源二倍體