
【經】 contractual liability
co-operation; collaborate; corporation; team up; work together; logroll
【化】 cooperate; cooperation
【經】 consortium; cooperation; cooperativeness
rule; prescript; fix; formulate; ordain; provide; provision; regulate
【經】 duration of prescription; rule; state; stipulate; stipulation
devoir; duty; incumbency; mortgage; obligation; onus; volunteer
【經】 engagements; liability; obligation
合作規定的義務(Cooperation Stipulated Obligations)指在合作協議、合同或法律框架中,由參與方共同約定或法律強制要求的、必須履行的責任或行為準則。其核心在于通過書面條款明确各方在合作中的權利義務,确保協作的合法性與有效性。以下從漢英詞典及法律視角解析該概念:
漢語釋義
“合作規定的義務”強調約定性與強制性:
英語對應術語
英文表述為“Stipulated Obligations of Cooperation”,其中:
根據合作場景不同,義務可分為兩類:
積極義務(Positive Obligations)
要求主動作為,例如:
消極義務(Negative Obligations)
禁止特定行為,例如:
義務的履行受法律嚴格保障:
權威來源參考:
以上解析綜合法律文本與漢英法律詞典定義,強調義務的契約本質與法律責任,符合專業性與權威性要求。
合作規定的義務是指在合作協議中,合作各方根據約定需承擔的具體責任和履行的行為準則,其核心在于平衡各方利益、保障合作順利推進。以下是關鍵要點分析:
共同責任義務
合作雙方需共同完成項目開發、決策或資源共享。例如:甲乙雙方共同策劃的項目,所有權歸雙方共有,需協商利益分配和開發進度。在影視合作中,雙方需共同制定宣傳策略并監督執行。
單方責任義務
根據協議分工,一方需獨立完成特定任務。例如:乙方單方承接的軟件開發項目需獨立承擔開發義務,并享有所有權;甲方在影視項目中需确保作品質量符合行業标準。
履行标準義務
包括服務/産品的質量要求、交付時間等。例如:委托方需提供必要的資料協助開發方,開發方需按時交付符合質量标準的軟件。服務類合作中,質量标準需符合國家或行業規範。
合作方應通過協議明确義務範圍、驗收标準及違約後果,避免模糊表述(如“盡力配合”)。中的模闆框架,結合行業特性補充細則。
半音程變換的變速箱标語并行設計滗析瓶存在感覺缺失電壓繼電器訂貨費用放射性磷公害法工業化加符號角鐵結核性痤瘡結石發生距骨頸枯氫酯拉斯特法冷卻通道離心噴淋塔龍膽酸配啟動輸入輸出清晰象散場鎖鑷索引法土地買賣