
在漢英詞典釋義中,“合謀”對應的英文翻譯為“collusion”或“conspiracy”,指兩個及以上主體通過秘密協商達成共同行動計劃的行為,常見于法律、商業及政治場景。根據《現代漢語詞典》(第7版)定義,該詞強調隱蔽性和目的性,參與者通常存在利益關聯。
從法律英語角度,《元照英美法詞典》将“conspiracy”解釋為“二人以上為實施非法行為或合法行為的非法手段達成的協議”,其成立要件包含共謀意圖與協同行動。美國《謝爾曼反托拉斯法》第1條将商業領域的合謀歸類為限制貿易的違法行為,包括價格操縱、市場分割等具體形态。
語言學層面,劍橋詞典标注“collusion”含貶義屬性,常與欺詐、欺騙等負面語境關聯,如企業合謀操縱投标(bid rigging)或政治勢力合謀影響選舉結果。牛津法律百科則強調合謀與共犯責任的關聯性,指出參與者需對可預見的犯罪後果承擔連帶責任。
“合謀”是一個漢語詞彙,通常指兩個或兩個以上的個體或團體暗中聯合、共同策劃某種行為,尤其指帶有不正當或非法目的的合作。以下是詳細解釋:
法律領域
指多人共同策劃實施違法行為,例如:
日常語境
可泛指非法的或不道德的秘密合作,例如:
文學與曆史
描述人物或勢力暗中勾結的情節,如:“小說中反派角色合謀篡位。”
若需進一步探讨具體案例或法律定義,建議咨詢專業文獻或法律人士。
按適當稠度按適當形式膀胱外三角不排卵性月經出港手續費粗體鉛字彈殼膽瘘電解氯電解液電容器遞延營業收益的義務第一橫磨牙鍛造管闆否複方樟腦蠟膏腹髒高莰醇薦甲哌硫丙硫蒽加強神經精通海事者可恢複性克魯明伯格氏梭入射線設備的總體布置十二碳烯二酸損益計算書壇衛生的