
【法】 overseas contract
abroad; overseas
bargaining; bond; contract; covenant; deed; indent; indenture; obligation
pact; stipulation
【經】 agreement; agreements; bargain; compact; contract; deed; indenture
instrument; title deed
海外契約(Overseas Contract)指中國公民或企業與境外主體籤訂的具有法律約束力的跨國協議,涵蓋勞務派遣、工程承包、投資合作等領域。其核心特征包括:
根據《中華人民共和國民法典》第464條,契約(合同)是平等主體間設立民事權利義務關系的協議。海外契約特指:
權威法律詞典采用分層翻譯:
資料來源:全國人大《民法典》中英對照版、商務部《對外投資合作法規彙編》、聯合國國際貨物銷售合同公約(CISG)中文作準本。
“海外契約”通常指跨國或涉及境外主體的協議性文書,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
基本概念
海外契約是國際交往中,由非政府主體(如企業、社會團體、個人等)與境外機構或個人籤訂的協議,用于明确雙方權利與義務。其核心特征包括:
法律依據
需符合締約雙方國家的法律要求,例如英國法要求契約成立需具備“要約”與“承諾”的合意過程。
涉外合同
最常見類型,包括經濟合作、貿易、租賃(如跨國房産租賃)等。例如:
特殊用途契約
如國際民間機構間的合作協議、跨國借貸或抵押文書等。
契約 | 條約 |
---|---|
非政府主體間協議 | 國家或政府間協議 |
適用民商事法律 | 受國際公法約束 |
常見于商業領域 | 涉及政治、外交等 |
如需進一步了解具體國家的契約法規定,可查閱相關國際商法文獻或咨詢專業法律機構。
白花射幹保單差分作用冷卻單機單音按鍵法利伍氏現象幹酪樣扁桃體炎國内提單含灰的化學位移彙編程式開發系統貨币的商品理論活組織檢查将支出轉為費用積顯遺傳離子交換纖維素紙龍舌蘭酒美國的星條旗目視的暖氣候評估會議羟乙磺酸己脒定潛在力量氣力滑件肉桂黴素三十四烷酸生來受計算機限制的外線撥號網膜上隱窩