月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

苛例英文解釋翻譯、苛例的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 onerous act

分詞翻譯:

苛的英語翻譯:

exacting; severe

例的英語翻譯:

case; exemple; precedent; routine
【機】 example; instance

專業解析

苛例在漢英詞典中的解釋指代嚴苛的法律條文或行政規定,常見于曆史文獻及政策分析領域。該詞由“苛”(harsh)與“例”(regulation)組合而成,強調規則本身的不合理性與執行過程中的壓迫性,例如清末民初時期針對特定群體的限制性政策。

英文對應詞為"oppressive regulations"或"draconian rules",多用于描述過度嚴苛的治理手段。例如《漢英綜合大辭典》将其譯為“harsh and unreasonable statutes”,并引證《清史稿》中“苛例頻出,民不堪命”的記載。

權威文獻中,《中國法律術語雙語對照手冊》指出,“苛例”區别于正常法規,特指缺乏民意基礎且違背公平原則的強制性條文,常見于稅收、戶籍等領域的曆史研究。該手冊建議譯作“tyrannical provisions”以體現其專制屬性。

現代用法多用于學術讨論,例如研究英國殖民時期香港的《公安條例》時,學者會借用“苛例”一詞類比分析殖民法律體系的壓迫性特征。

網絡擴展解釋

“苛例”是一個漢語成語,其含義和用法可通過以下方面詳細解釋:

一、基本含義

“苛例”指過于嚴苛的規章制度或法律條款,強調規定的不合理性和對人、事的過度限制。該詞由“苛”(嚴苛)和“例”(條例)組成,常帶有負面評價色彩。


二、構成解析

  1. “苛”的含義
    指嚴厲、苛刻,或繁重到令人難以忍受的程度,如“苛政猛于虎”。
  2. “例”的含義
    指法律、規章中的具體條款或規定,如“條例”“慣例”。

三、使用場景


四、近義詞與反義詞


五、相關曆史案例


如需進一步了解“苛”的字源或“例”的演變,可參考《漢典》或《滬江線上詞典》的詳細釋義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾斯特拉主義冰消瓦解充氣尿道鏡單側性腮腺炎電重量分析定時的丁酮脫蠟多變數的福雷耳氏連合狗脊估稅單合同市場呵責集成工程接觸遊離進貨費用脈動直流電馬歇爾·霍爾氏面容面部痛腦脊髓刺毀法膿疱的親甲基醇菌塞焊受夫監護爽朗的數據指示字特壓試驗烷基化的位能