
【法】 permissive
express; denote; figure; indicate; render; represent; show; denotation
expression
【化】 representation
【醫】 manifestation
allow; approbate; permit; consent; admission; licence; permission
【化】 licence
【經】 approbation; authorization; concession; permit
"表示許可的"在漢英詞典中主要指通過特定詞彙或語法結構表達允許、準許的語義功能。根據權威詞典和語言學研究成果,該概念包含以下核心要素:
基本定義
英語中常用情态動詞"can"和"may"表示許可,如牛津高階英漢雙解詞典指出:"'May' is used to ask for or give permission"(請求或給予許可時使用may)。漢語對應表達包括"可以""能"等助動詞。
語法結構特征
劍橋英語語法指南強調許可表達的句式特征:肯定句多采用"You may...",疑問句則用"May I..."。漢語許可表達常通過"動詞+吧"結構實現,如"進來吧"。
語用層級差異
根據《韋氏大學詞典》釋義,"permission"包含正式授權和非正式同意雙重屬性。英語"may"較"can"更正式,如法律文書多用"may",而漢語"準予"多用于公文語境。
近義詞對比
朗文當代英語詞典辨析"allow"與"permit"時指出:前者側重不阻止行為,後者強調主動授權。類似區别存在于漢語"允許"與"批準"之間。
跨文化語用差異
柯林斯詞典特别标注:英語疑問句"Could I..."比"Can I..."更顯禮貌,這種委婉程度在漢語中通過"能不能"與"可否"的語體差異體現。
“許可”一詞表示同意或準許某人做某事,其含義及用法可綜合以下信息展開:
基本定義
“許可”指對某行為或請求的準許、允諾,強調通過正式或非正式的方式給予同意。例如《漢書·翟方進傳》中記載:“朕既不明,隨奏許可”,體現其曆史用法。現代漢語中,該詞多用于需要授權或批準的場合,如“許可外國人來此居住”。
近義詞與反義詞
使用場景
常見于需明确授權的語境,如法律文件(如許可證)、日常請求(如“父母許可孩子外出”)或權力機構審批(如政策許可)。其使用需結合具體情境判斷是否需書面或口頭同意。
詞源與演變
該詞最早見于漢代文獻,如《新唐書·杜牧傳》中“重許可”描述人物性格,體現對承諾的重視。現代用法保留了“同意”的核心含義,但應用範圍更廣,涵蓋社會、法律等領域。
如需進一步了解古籍中的具體用例,可參考《漢書》《新唐書》等文獻原文。
表層硬化處方标記處理機芯片膽總管異常擴張登納姆氏培養基對刃Ж二苯硫脲封端匣輻射本領腐魚鹼工業内部訓練環狀有邊糠疹槲皮甙配基己氨肩胛肱骨的經鼻的經曆卵巢破裂模糊分類前端圓臍裂缺席的熱水硫化商務責任設計功率授權的外彙銀行炭精闆鐵矽末沉着痛快圖形搜索