
【經】 invisible
apparently; on the surface; professedly
disappearance; invisibility
在漢英詞典釋義框架下,"表面上看不見的"對應英文表述為"not visible on the surface",其核心含義指向事物隱含的、未外顯的本質屬性。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)的注解,該短語具有雙重語義維度:
物理空間維度
指物體實際存在的但受觀察條件限制無法目測的特性,如材料内部結構缺陷(internal structural flaws)或微觀分子排列(microscopic molecular arrangement)。這種釋義常見于工程學和材料科學領域文獻。
抽象概念維度
《朗文當代高級英語辭典》特别指出其隱喻用法,表示情感、動機或社會問題的潛在性。例如"表面上看不見的性别歧視"(invisible gender discrimination)特指制度性歧視機制,需通過社會統計分析才能顯現。
權威語言學家David Crystal在《現代漢語語法詞典》中強調,該短語的漢英轉換需注意語境適配性。在心理學語境建議譯為"latent",管理學場景則適用"underlying",而哲學論述多采用"implicit"作為對應詞。
詞源考證顯示,該表達衍生自《莊子·秋水》"子非魚,安知魚之樂"的認知論傳統,經19世紀傳教士漢學家理雅各(James Legge)在《道德經》英譯本中首次确立為固定譯法,這一曆史沿革記載于《漢英詞典編纂史》學術專著。
“表面上看不見的”這一表述通常指事物本身存在,但無法通過肉眼直接觀察或未被顯性呈現。以下是詳細解釋:
基本含義 • 指物理上不可見的事物,如空氣、電磁波等自然現象。 • 在經濟學中,常用來描述無形資産,如品牌價值、知識産權等未直接列于財務報表但實際存在的資産。
引申應用 • 抽象概念:如人際關系中的潛在矛盾、社會規則中的隱性約束等。 • 隱藏狀态:例如計算機後台運行的程式,雖不可見但持續發揮作用。
語義辨析 • 與“看不見”的區别:強調“表面上”暗示存在更深層或需要特定方法才能察覺,而“看不見”可能表示徹底無法感知。
此概念在不同領域有具體表現,如哲學中的“不可見世界”、管理學中的“隱性知識”等。如需了解特定領域的詳細應用,可參考相關專業文獻。
闆式石墨換熱器并激磁場丙酰水楊酸成腔此路不通反射光非均相膜電極分封概念記錄果類活産交感性眼色素層炎角長積木式設計記憶碼抗堿性可調節補償電容器苦配巴酸連接裝入程式利息索賠鹵代糖耐不住的铍石榴子石破壞欲橋工确定的判決不容推翻熱應力疲勞送葬的逃離美元同族者