月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

即期現金報酬英文解釋翻譯、即期現金報酬的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 immediate cash consideration

分詞翻譯:

即期的英語翻譯:

【經】 at sight; due on demand; on demand

現金報酬的英語翻譯:

【經】 money rewards

專業解析

即期現金報酬(jí qī xiàn jīn bào chóu)在漢英詞典中通常對應"Immediate Cash Compensation" 或"Spot Cash Payment",指在完成工作、提供服務或達成協議後,立即或短期内以現金形式支付的酬勞。其核心特征包括:

  1. 即時性

    報酬支付不存在延遲或分期,通常在義務履行後立即結算,如日結工資、項目完工即付等。《中華人民共和國勞動合同法》第三十條規定,用人單位應按勞動合同約定及時足額支付勞動報酬。

  2. 現金形式

    以法定貨币(人民币)或可即時兌現的等價支付工具(如銀行轉賬、數字支付)直接支付,區别于股權激勵、實物福利等非現金形式。中國人民銀行《現金管理暫行條例》明确現金支付的法律效力。

  3. 法律強制性

    根據中國《工資支付暫行規定》,工資應以貨币形式按月支付,但臨時用工、承攬合同等場景允許即時現金結算。若未按約定支付,勞動者可依據《勞動争議調解仲裁法》主張權利。

英文對照釋義

權威參考來源

  1. 全國人大《中華人民共和國勞動合同法》
  2. 中國人民銀行《現金管理暫行條例實施細則》
  3. 人力資源社會保障部《工資支付暫行規定》

網絡擴展解釋

“即期現金報酬”是由“即期”“現金”“報酬”三個關鍵詞組成的複合概念,具體解釋如下:

一、詞義分解

  1. 即期
    指立即或短時間内完成的支付方式。根據金融領域的定義,即期交易的交割通常在交易日後2個工作日内完成(如外彙交易)。在一般語境中,也指「近期、短時間内兌現」,例如「即期付現」。

  2. 現金
    指以貨币形式(紙币、硬币、可即時兌現的銀行存款)存在的支付手段,具有即時流通性。

  3. 報酬
    指因提供勞動、服務或資源而獲得的物質或金錢回報,包括工資、獎金、津貼等。例如《善人》中提到的“報酬”即指工作酬勞。


二、組合含義

即期現金報酬表示以現金形式、短期内(通常不超過2個工作日)支付的勞動或服務回報,常見場景包括:


三、與類似概念的區别

對比項 即期現金報酬 遠期報酬
支付時間 2個工作日内 超過2個工作日(如月薪)
形式 現金 可能含非現金(如股票)
場景 臨時工、緊急項目 長期雇傭、股權激勵

以上信息綜合了金融術語、勞動報酬定義及實際應用場景。如需更專業的經濟學分析,建議參考權威文獻進一步研究。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

比重瓶法波道與波道連接波義耳氏定律布爾常數常限窗口定位出錯出于自衛的抗辯多沖量調節系統二強雄蕊鈣錳橄榄石矽鋇铍礦固有歧義的回洗水戶口登記夾入金屬切削機床急性腹痛絕對目标控制矩陣連接故障羅伯遜氏征馬蹄嵴強制性的法律規定确認權利的判決上颌寄生胎的陶瓷環外部存儲器未經檢驗的