
在漢英詞典框架下,“急迫的”可拆解為以下四個權威釋義層次:
詞性定位 作為形容詞,其核心對應英文翻譯為“urgent”(牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》第10版)或“pressing”(劍橋大學出版社《劍橋高級英漢雙解詞典》),強調時間壓力與行動必要性雙重屬性。
核心語義 描述事物需立即處理的狀态,含“不可延遲性”與“高優先級”特征。例如:“urgent medical care”對應“急迫的醫療需求”(柯林斯出版社《柯林斯高階英漢雙解詞典》)。
使用場景分層
“急迫的”是一個形容詞,用來描述某種狀态或需求具有強烈的時間緊迫性,需要立即處理或解決。其核心含義包含以下幾點:
時間緊迫性
強調事情必須在短時間内完成,例如:“任務期限急迫,必須今晚提交報告”。
心理或情境壓力
常帶有主觀或客觀的壓力感,如“他急迫地想找到失蹤的家人”或“災區的救援需求十分急迫”。
常見搭配
近義詞與反義詞
使用場景
多用于正式或書面語境,如工作報告、新聞報道,或描述突發事件(如醫療急救、自然災害等需要快速響應的場景)。
需注意,“急迫的”側重于客觀條件或主觀感受的緊迫性,而“焦急的”更偏向情緒上的焦慮(如“焦急地等待結果”)。若需進一步分析具體語境中的用法,可提供例句以便更精準地解釋。
蟾弧菌沖擊波籌錢窗前小裂傳真網大雙球菌斷骨端重疊遏止栅極幅調放射自顯影概括性遺忘工作期關稅條約行為端正的獲得性遺傳艱深的結構長度酒精汽油空氣污染指數跨環鍵漏損率迷走神經電圖磨牙癖切勿颠倒犬牙飾生杆菌的實用性的髓肥大探空氣球特殊函數拓撲學