
bosom; mind
front of a garment; husbands of sisters
bosom; mind; pregnant; think of
"襟懷"在漢英詞典中通常被譯為"breadth of mind"或"magnanimity",指代人的胸襟氣度與精神境界。《現代漢語規範詞典》将其定義為"胸懷的廣度與包容力",而《牛津高階漢英雙解詞典》則強調其蘊含的"高尚情操與情感容量"特質。該詞常見于描述人物品格的語境,如"襟懷坦蕩"對應英文"open and aboveboard",體現光明磊落的人格特質。
在語義層次上,《漢英大辭典》指出其包含三層遞進含義:①生理層面的心胸部位;②心理層面的度量格局;③精神層面的境界追求。現代用法多聚焦後兩者,如"科學家襟懷"常指向探索真理的使命感。
相較于近義詞"胸懷","襟懷"在《漢語近義詞詞典》中被标注為更具文學性與崇高感的書面用語,常見于人物評價與抒情散文。其英文對應詞"magnanimity"源自拉丁語"magnus animus"(偉大的靈魂),與中文詞源中"襟"象征的衣襟包容意象形成跨文化呼應。
“襟懷”是一個漢語詞彙,主要表示人的胸襟、胸懷或心境,常用來形容開闊坦蕩的精神境界。以下是詳細解釋:
如需更多例句或曆史文獻中的具體用例,可參考漢典、知網等來源( )。
苯基甘氨酸鄰羧酸表示面标準測量失真度垩白色八疊球菌二甲氨分類器件改進的非阈值邏輯擱置動議矽酸溶膠後體腔弧光浴膠薔樹精簡的聚合高壓釜勞工問題肋椎的雷佐生磷灰土林立的檸蘋酸葡甲基糖親電性的氰鈣粉球突球狀石墨泉眼潤滑裝置神射手世界能源適應測試