精神耗弱英文解釋翻譯、精神耗弱的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 affective insanity; amentia; athopia
分詞翻譯:
精神的英語翻譯:
spirit; soul; energy; essence; genius; gist; inspirit; vigor
【醫】 anima; mens; mind; phren; phren-; phreno-; psych-; psyche; psycho-
thymo-
耗的英語翻譯:
bad news; consume; cost; dawdle; waste time
弱的英語翻譯:
feebleness; inferior; weak; young
【醫】 ambly-; thinness
專業解析
精神耗弱的中英文法律與醫學釋義
一、法律定義(刑事責任能力)
在中文法律語境中,"精神耗弱"指行為人因先天或後天精神障礙,導緻辨認或控制行為的能力顯著減退,但未完全喪失的狀态。根據《中華人民共和國刑法》第18條,此類情形可能減輕刑事責任(部分責任能力)。
英文對應術語:
- Diminished responsibility(英美法系)
- Diminished capacity(美國部分州)
- Partial insanity(曆史用法)
來源:全國人民代表大會《刑法》條文;《元照英美法詞典》"diminished responsibility"詞條。
二、醫學與心理學定義
醫學領域"精神耗弱"(Mental debility)屬非規範診斷術語,臨床多表述為:
- 神經衰弱(Neurasthenia):ICD-11編碼6B8Y,指持續疲勞、注意力不集中等身心耗竭狀态。
- 輕度認知障礙(Mild Cognitive Impairment, MCI):DSM-5編碼331.83,認知功能介于正常與癡呆間的過渡狀态。
來源:世界衛生組織《國際疾病分類》ICD-11;美國精神醫學會《精神障礙診斷與統計手冊》DSM-5。
三、術語辨析
- 中文誤區:"精神耗弱"易與"神經衰弱"混淆,但前者側重法律能力,後者屬臨床症候群。
- 英文差異:
- Mental exhaustion(心理耗竭):指短期心理疲勞,無法律含義。
- Psychasthenia(精神衰弱):曆史診斷術語,現歸入焦慮或強迫障礙。
來源:《布萊克法律詞典》"diminished capacity"釋義;《道蘭醫學詞典》"neurasthenia"詞條。
四、權威參考來源
- 中國法律數據庫:刑法第18條解讀(全國人大官網)
- WHO疾病分類:ICD-11精神障礙章節(WHO官網)
- 美國精神醫學會:DSM-5診斷标準(APA官網)
- 法律術語詞典:《元照英美法詞典》(北京大學出版社)
注:本文嚴格依據法律文本、醫學診斷标準及權威工具書定義,避免非專業表述。術語解釋需結合具體語境(法律/臨床)適用。
網絡擴展解釋
“精神耗弱”這一表述在醫學或心理學領域并不屬于标準術語,可能與“精神衰弱”或“神經衰弱”存在概念混淆。結合不同來源的信息,以下是綜合解釋:
一、核心定義
“精神衰弱”(或神經衰弱)是一種由長期壓力或緊張引發的心理狀态,主要表現為腦力和體力的易疲勞性,并伴隨情緒波動。其核心特征是神經系統功能紊亂,屬于神經症或心理疾病範疇。
二、主要症狀
- 認知功能下降:注意力難以集中、記憶力減退(如忘記近期事件或學習困難)。
- 情緒問題:易怒、煩躁、焦慮或抑郁情緒,部分患者有強迫行為(如反複洗手)。
- 軀體表現:睡眠障礙(入睡困難、易醒)、肌肉緊張性疼痛、頭暈及持續性疲勞感。
- 社會功能影響:工作、學習效率下降,人際交往能力減弱。
三、成因與診斷
- 誘因:長期高壓環境、情緒緊張、過度用腦或生活不規律。
- 診斷标準:需排除其他軀體疾病或精神疾病,症狀持續且與心理因素相關。
四、應對建議
- 輕度症狀:通過調整作息、增加運動、心理放松(如冥想)緩解。
- 中重度症狀:需就醫進行心理治療或藥物幹預(如抗焦慮藥物)。
術語說明
“精神耗弱”可能是“精神衰弱”的口語化表達,或是法律領域(如刑事責任能力判定)中的特定術語,但醫學上更常用“神經衰弱”。若需進一步區分,建議參考專業醫學資料或咨詢醫生。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
胺苯┭唑酮傳真發射單分子的多重反射回音發熱後神經炎腓神經交通支風筝分泌素複合鍋爐懸挂架海林氏定律後勤成本環境化學換新費用核算甲諾酮焦沒食子酚爵士音樂家裂節縧蟲淋巴結内窦帽塞内轉矩千電子伏的縮寫氫化辛可甯清砂洛子瓊斯爐生産用汽失去作用的衛星數字計算鎖緊螺母同中心的