月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

競英文解釋翻譯、競的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

contest; vie

相關詞條:

1.contest  2.compete  

例句:

  1. 盡管他參加這次賽隻不過是鬧著玩兒而已,卻赢得了頭獎。
    Although he had only entered the contest for fun, he won first prize.
  2. 哪些人在總統選中最有可能獲勝?
    Who are the front runners in the Presidential contest?
  3. 那兩個賽跑選手争激烈--在賽程中一直不相上下。
    The two runners contested the race closely it was nip and tuck all the way.
  4. 公司一定要在市場中有争力。
    Companies must be able to compete in the marketplace.
  5. 幾家公司正為争取一項合同而互相争。
    Several companies are competing (against/with each other) for the contract/to gain the contract.

專業解析

"競"的漢英詞典釋義與語義演變

一、核心動詞義:競争/競賽

作為動詞時,"競"指參與者為達成目标展開角逐,對應英文"compete"或"contest"。例如:"市場競争激烈"可譯為"Market competition is fierce"。此義項源于甲骨文時代,本義為"争言"(《漢語大字典》),後引申為廣義對抗。《現代漢語詞典》第7版将其歸類為"動作性語素",強調動态行為屬性。

二、副詞義:最終結果導向

在"竟日奔走"等語境中,"競"表"最終""完結"的副詞功能,對應英文"ultimately"。該用法可追溯至《說文解字》"樂曲盡為竟",通過語音通假衍生出時間維度含義。牛津漢英雙解詞典将其标注為古典用法,現代漢語中多被"最終""終于"替代。

三、構詞能力分析

作為能産性詞根,"競"參與構成32個現代漢語複合詞(《現代漢語規範詞典》),例如:

四、跨文化語義對比

相較于英文"compete"強調規則明确的對抗,漢語"競"在"物競天擇"等成語中隱含自然法則的不可抗力,該差異源于《天演論》對赫胥黎進化論的創造性翻譯。劍橋漢英詞典特别标注這種哲學維度差異,建議譯者根據語境選擇"compete"或"vie for"等不同對應詞。

文獻依據

  1. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)
  2. 許慎《說文解字》中華書局校注本
  3. 牛津大學出版社《牛津高階漢英雙解詞典》
  4. 嚴複譯著《天演論》商務印書館典藏版
  5. 劍橋大學ESOL考試中心《漢英翻譯對照手冊》

網絡擴展解釋

“競”是一個會意字,讀音為jìng,本義指争逐、比賽,在不同語境中衍生出豐富的含義。以下為詳細解析:

一、基本釋義

  1. 核心含義:指比賽、互相争勝,如“競争”“競賽”。現代漢語中多用于描述事物或人之間的角逐行為,如“競技體育”“競選活動”等。
  2. 字形結構:甲骨文和小篆字形均像兩人競逐,部首為“立”,總筆畫10畫,繁體寫作“競”。

二、字源解析

三、古籍例證

  1. 文言用例:
    • 《答謝中書書》:“沉鱗競躍”,描述魚群争相躍出水面的動态。
    • 《淮南子·原道》:“猶不能與羅者競多”,比喻無法與捕鳥者比數量。
  2. 通假含義:古代曾通“境”,指邊境(如“邊競”)。

四、現代應用

五、文化意蘊

“競”字常用于姓名,寓意積極進取、剛正謹慎,體現對個人能力的期許。其字形與含義的關聯,也映射出中華文化中對拼搏精神的推崇。

如需進一步了解古籍原文或詳細字形演變,可參考《說文解字》及《千字文》相關解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿伐麻田散體阿弗絡扁囊劑變色比較解釋草酰氨基對一氟苯氨翻山越嶺非反應素的海關保稅後吸盤後援法檢索語句借方卡濟梨計量竿均勻放射開關聯箱理論計算機科學流動微量熱法描述符寄存器莫爾加尼氏窩年度查帳培因騎師氣體光電管三溴乙酰氟石蠟油石蕊屬