月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

聯合條款英文解釋翻譯、聯合條款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 association clause

分詞翻譯:

聯合的英語翻譯:

unite; ally; connect; link; associate; band; joint; combination; federation
linkage; union; alliance
【計】 uniting
【化】 union
【醫】 association; coadunation; coadunition; symphysis; syndesis; union
【經】 associate; coalition; combination; consolidate; consortium; fusion
union

條款的英語翻譯:

article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【經】 article; clause; ordinance; provision; stipulation

專業解析

"聯合條款"在漢英法律詞典中通常指合同或協議中涉及多方共同責任或協作關系的特殊約定,英文對應"joint clause"或"collective terms"。該術語具有三個核心内涵:

  1. 共同義務性

    根據《元照英美法詞典》釋義,其本質是"兩個以上主體對特定權利義務的連帶承擔"。典型應用場景包括國際條約中的締約國共同履約責任,以及商業合作中多方聯合擔保條款。

  2. 責任連帶性

    Black's Law Dictionary強調這類條款具有"joint and several liability"特征,例如建築工程合同中,總承包商與分包商對工程質量承擔的連帶賠償責任。

  3. 效力協同性

    牛津法律辭典指出此類條款需滿足"concurrent conditions",即多方義務的履行具有時間或條件上的協同要求,如跨境并購協議中的政府審批同步條款。

該術語在不同法域存在解釋差異。英國普通法體系更強調嚴格連帶責任,而中國《民法典》第518條則規定連帶責任需明示約定。國際商務實踐中,聯合國國際貿易法委員會示範條款建議明确約定責任分擔比例。


元照英美法詞典(第3版)

Black's Law Dictionary 11th ed.

Oxford Dictionary of Law 9th ed.

中國民法典條文解讀

UNCITRAL Model Clauses for International Commercial Contracts

網絡擴展解釋

“聯合條款”是法律或經濟協議中的特定術語,其核心含義與多方協作、共同責任相關。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義 “聯合條款”指協議中規定多方共同履行義務或享有權利的條款,強調合作主體間的連帶關系。例如經濟合同中,可能涉及多方聯合投資、風險共擔等内容(提到其英文對應詞為“association clause”)。

  2. 應用場景

    • 經濟領域:常見于聯合投資協議、保險條款等,如規定多方共同承擔債務的條款。
    • 法律文件:在聯合聲明、合作條約中,用于明确各方權利義務的關聯性(參考中“聯合聲明”的示例)。
  3. 延伸特點 此類條款通常具有連帶性,即一方違約可能導緻其他方共同承擔責任(提到“結合成一個單位”的概念與此相關)。

如需具體條款案例或法律效力分析,建議查閱專業法律詞典或經濟合同範本。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

幫助系統苯偶姻藍玻璃層大皮作業法反時針的反應焓數飛快複數平面工業定時器光磁學管理操作漸近下界開端的可互換件控制合計扣繳稅款憑證鍊鎖查尋六氯锇酸鉀明細記錄内部連接電壓檸檬酸亞汞三十烷上訴複審問題案卷的籤認書試杯識别記號實質性結膜幹燥四氟化硒四甲蒽丙胺萜烯樹脂投入深淵