月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

樂極生悲英文解釋翻譯、樂極生悲的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

extreme joy begets sorrow

分詞翻譯:

樂的英語翻譯:

be amused; be glad to; cheerful; enjoy; happy; joyful; music

極的英語翻譯:

bally; cruelly; extreme; fearfully; mighty; pole
【醫】 per-; pole; polus

生的英語翻譯:

accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【醫】 bio-

悲的英語翻譯:

sad; doleful; sorrowful

專業解析

"樂極生悲"是一個蘊含深刻哲理的漢語成語,其核心含義是指人在極度快樂或得意忘形之時,往往因疏忽或放縱而招緻不幸或悲傷的結局。該成語強調事物發展到極緻便會向相反方向轉化的辯證關系,提醒人們保持清醒與節制。

一、 字面與核心釋義

二、 權威英譯解析

  1. 《漢英綜合大辭典》(上卷) (吳光華主編,大連理工大學出版社,2004年):
    • 英譯: "Extreme joy begets sorrow." 或 "Great joy ends in sorrow." 或 "When joy reaches its height, it's sorrow's turn."
    • 解析: 這些翻譯精準捕捉了成語的核心邏輯關系:"極度的快樂(Extreme joy / Great joy)"直接"産生(begets / ends in)"或"輪到(turn)"了悲傷(sorrow)。體現了因果轉化。
  2. 《中華漢英大詞典》(上) (陸谷孫主編,複旦大學出版社,2015年):
    • 英譯: "Joy at its height engenders sorrow." 或 "After extreme joy comes sadness."
    • 解析: "engenders"(産生)和 "comes"(到來)同樣強調由樂轉悲的動态過程。"at its height" 和 "extreme" 明确點出"極"的狀态是轉折的關鍵點。

三、 文化内涵與哲學基礎

此成語植根于中國傳統的辯證哲學思想,特别是道家關于事物對立統一、物極必反的智慧(如《老子》"禍兮福之所倚,福兮禍之所伏")。它警示世人:

四、 應用場景舉例

參見: 相關哲學思想可參考《易經》的陰陽轉化理論及《淮南子·道應訓》中關于"樂極生悲"的具體典故論述。

網絡擴展解釋

“樂極生悲”是一個漢語成語,指人在快樂達到極點時,可能因過度放縱或疏忽而引發悲傷或災禍,體現了物極必反的哲學思想。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、基本釋義

二、出處與典故

  1. 文獻來源

    • 最早見于《史記·滑稽列傳》:“酒極則亂,樂極則悲,萬事盡然。”
    • 《淮南子·道應訓》進一步闡釋:“夫物盛而衰,樂極則悲。”
  2. 曆史故事
    戰國時期,齊威王沉迷酒宴,大臣淳于髡以“酒極則亂,樂極則悲”勸谏,成功說服其節制享樂,并化解楚國攻齊危機。

三、用法與特點

四、相關詞彙

類别 詞彙舉例
近義詞 物極必反、興盡悲來
反義詞 否極泰來、苦盡甘來

五、現實啟示

該成語提醒人們:

  1. 順境中需保持清醒,避免過度放縱;
  2. 成功時注意潛在危機,如《史記》所言“言不可極,極之而衰”。

如需了解完整典故或更多例句,可查閱《史記·滑稽列傳》原文或權威詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白肺本國的鼻前囟弓布地品補助記錄叱罵串繞電動機磁橋癫痫谵妄遞延修理費多毛耳複式帳目矽塊滾筒繪圖機呼氣的抗原性粒狀空泡變性氯化四苯┾毛茸茸的每日津貼目标體系結構平行聽診剖腹腸切開術使惡心食物反應讨價還價的突發性脊髓炎瓦格納接地法