月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

雷蒙氏綜合征英文解釋翻譯、雷蒙氏綜合征的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 hemiplegia alternans abducens

分詞翻譯:

雷的英語翻譯:

mine; thunder
【電】 thunder

蒙的英語翻譯:

cheat; cover; deceive; ignorant; make a wild guess; meet with; receive

氏的英語翻譯:

family name; surname

綜合征的英語翻譯:

【醫】 complex; symptom complex; symptom grouping; symptom-complex
symptom-group; symptomes complice; syndrome

專業解析

雷蒙氏綜合征(Raymond's Syndrome),又稱橋腦内側綜合征(Medial Pontine Syndrome),是一種由腦血管病變引起的腦幹綜合征,主要表現為眼球運動障礙及對側肢體癱瘓。以下從漢英詞典角度對其詳細解釋:


一、術語定義


二、典型臨床表現

  1. 同側展神經麻痹(Ipsilateral Abducens Palsy)

    患側眼球不能外展(水平凝視麻痹),伴複視。

    來源:《神經病學(第8版)》,王維治主編,人民衛生出版社。

  2. 對側肢體偏癱(Contralateral Hemiplegia)

    因皮質脊髓束受損,出現對側上肢及下肢中樞性癱瘓。

    來源:Adams and Victor's Principles of Neurology(11th ed.),McGraw-Hill Education。

  3. 可能伴隨症狀

    • 對側觸覺/振動覺減退(内側丘系受累);
    • 同側面神經輕癱(面神經膝部損傷)。

三、病因與診斷


四、權威參考文獻(無公開鍊接時标注來源)

  1. 《道蘭氏英漢醫學辭海》(Dorland's Illustrated Medical Dictionary):定義Raymond's Syndrome為"橋腦病變導緻的展神經交叉性癱瘓"。
  2. National Institute of Neurological Disorders and Stroke (NINDS):腦幹卒中綜合征分類指南(官網:www.ninds.nih.gov)。
  3. 《中華神經科雜志》:腦幹梗死臨床特征分析(2020年第53卷)。

注:因部分經典文獻無線上公開鍊接,已标注權威出版物名稱及機構來源,确保信息符合(專業性、權威性、可信度)原則。臨床引用建議結合最新循證醫學指南。

網絡擴展解釋

雷諾氏綜合征(又稱雷蒙氏綜合征或肢端動脈痙攣症)是一種由周圍血管交感神經功能紊亂引發的疾病,主要表現為肢端小動脈異常痙攣。以下為詳細解釋:

1. 定義與症狀

2. 病因機制

目前病因尚未完全明确,可能與以下因素相關:

3. 人群特點

提示

若出現類似症狀,建議及時就醫排查病因,尤其需鑒别是否繼發于其他系統性疾病。治療方案需根據個體情況制定,包括藥物、生物反饋或手術幹預等。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白肉桂黴素被扣押的不揮發油布勞德曼氏區彩色電視系統槽面法蘭倡辦者膽黃褐素電路長度動鐵式安培計國外經營活動會計環形切斷術甲刺角膜中層技術員計算容量脊椎刀理性瘧滌平鉗合環群矩陣薩索林色變學商品交易會索然體腔鏡蛻皮促進激素未訂定的損害賠償金