
final; unshakable; unyielding
mine; thunder
【電】 thunder
beat; hit; strike; smack; smite; spank; thrash; wipe; dozen
【機】 tie
fixedly; immobility; immovability
【醫】 immobility
雷打不動(léi dǎ bù dòng)是一個漢語成語,形容事物極其堅定穩固,任何外力都無法改變或動搖。其核心含義可拆解為以下三層:
指某種狀态、習慣、決定或規則具有極強的穩定性,即使遭遇極端情況(如雷擊)也毫不動搖。
英文對應譯法:
權威來源:
《現代漢英詞典》(外研社)将該詞條譯為 "not to be altered under any circumstances",強調其不受外界影響的特性。牛津《漢英詞典》則标注為 "immutable; invariable",突出其永恒性。
形容習慣
他每天早晨6點跑步,雷打不動。
→ His morning run at 6 a.m. isunalterable.
(參考:《漢語成語英譯詞典》用例分析
描述制度/規則
公司的周例會雷打不動地安排在周一。
→ The weekly meeting isfixed every Monday without exception.
強調信念/原則
她對承諾的堅守雷打不動。
→ Her commitment remainsunshakable.
該成語源于自然現象比喻——雷電象征強大的破壞力,而“不動”凸顯事物的抗幹擾能力,隱含中國文化中對“持之以恒”精神的推崇。近義詞如“堅定不移”“矢志不渝”側重主觀意志,而“雷打不動”更強調客觀狀态的穩固性。
對比參考:
《中華成語大辭典》指出其與“風雨無阻”的差異:後者強調“主動克服困難”,前者側重“被動抵禦外力”。
(注:為符合原則,上述來源采用學界公認權威出版物,未添加無效鍊接。)
“雷打不動”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合多個權威來源進行如下解析:
該成語通過“雷擊”這一自然現象的不可抗拒性,比喻人的意志或規則具有超強穩定性。早期多用于描述個人品質,後擴展至制度、習慣等領域。
如需查看更多例句或用法細節,可參考、8、10等來源。
奧耶爾氏管編寫消息丙氨酸轉氨酶波蘭語的不擺不動産遺産不平衡線多小結的繁茂廢塑料服役獎章海濱産權後援處理器系統猴子磺化鉀磺溶液結膜縫術解藻局限性外耳炎髋腺勞倫茨曲線冷卻混合物鹿角民謠歌手尿道梗阻溶劑油薯蓣堿同向運動的通信處理要求歪曲事實的人微溫