
老手在漢英詞典中的核心釋義指在特定領域擁有豐富經驗、技藝娴熟的人,強調通過長期實踐積累的熟練度與應對能力。其英文對應詞主要為"old hand" 或"veteran",具體釋義如下:
經驗豐富者 (Experienced Person)
指在某一行業、活動或技能中經曆長期實踐,具備深厚知識儲備與問題解決能力的人。英文常用"old hand" 或"seasoned expert",例如:"他是談判桌上的老手" 譯為 "He is an old hand at the negotiating table"。
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版),牛津大學出版社。
技藝娴熟者 (Skilled Practitioner)
側重技術或操作層面的熟練性,常與具體技能關聯。英文可用"adept" 或"veteran",如:"她是個編程老手" 對應 "She is a veteran programmer"。
來源:《柯林斯高階英漢雙解詞典》,柯林斯出版社。
行業資深人士 (Veteran in a Field)
特指在專業領域持續深耕的權威人士,含敬意。英文直接使用"veteran",例如:"這位老手在醫學界工作三十年" 譯為 "This veteran has worked in the medical field for thirty years"。
來源:《朗文當代高級英語辭典》(第6版),培生教育出版集團。
英文近義詞辨析:
典型用例:
"作為投資老手,他精準預判了市場波動。"
(As an old hand in investment, he accurately predicted market fluctuations.)
參考文獻依據權威詞典釋義編纂,釋義與用例均符合漢英雙語對應規範。
“老手”是一個漢語詞彙,通常用于描述在某一領域具有豐富經驗和熟練技能的人。以下是綜合多來源的詳細解釋:
“老手”指在特定領域長期從事工作、積累深厚經驗的人。例如:
該詞最早可追溯至宋代蘇轼詩句“老手王摩诘”,指技藝純熟之人。現代用法延續了“經驗積累”的核心概念,但具體褒貶需結合語境判斷。
如需更全面的例句或曆史用例,可參考《漢典》《滬江詞典》等來源。
苯四甲酸殘餘焓腸無力癡磁泡電路萃取容量地震分泌障礙橄榄岩高能化學格式表國際債務海德羅柯爾合成汽油法回行皮帶盤交流變壓器劫盜進行宣誓級位慷慨遺贈馬來酸二辛酯民主集權制模态控制字牛津城配鹽三原子氫設計驗證石墨換熱器銅轉氣退回貨物