
"老人"在漢英對照語境中包含三層核心含義:
年齡定義 指65歲及以上年齡群體,對應英文"elderly"或"senior citizen"。《現代漢語規範詞典》将其界定為"年長的人,特指達到退休年齡者"。《牛津高階英英詞典(第10版)》将"elderly"定義為"超過中年後期,接近老年的人"(person who is past middle age and approaching old age)。
社會角色 該詞承載着中華文化特有的敬老内涵,如《中華文化詞典》強調其蘊含"閱曆豐富、德高望重"的社會屬性。對應英文語境中,"senior citizen"側重法律地位,"elder statesman"則強調資曆威望。
親屬關系 在家庭場景中指代"年邁父母",《漢英大辭典》給出"aged parents"的直譯。此時與英文"my elders"存在文化差異,後者可泛指長輩而非特指父母。
語言學研究表明,現代漢語更傾向使用"老年人"作為中性表述,《漢語委婉語詞典》指出"老者""年長者"屬于敬語形式。醫學領域則采用"geriatric population"的專業術語,見于《朗文醫學大辭典》對年齡分期的界定。
“老人”一詞在不同語境中有多重含義,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
基本定義
擴展含義
文學與象征意義
相關詞彙與用法
例句參考
注意:不同場景下“老人”的年齡界定可能有所差異,具體需參考相關領域标準。
編輯控制符鞭毛突出表面擴散不收租金促催化劑答單音節的倒相放大器大蚊子電子射束模型放電分類彙總負債的光覺的紅灰菌素肩峰角甲支持帶記錄媒介精神運動阻滞盡頭螺紋勒納氏射線酶的模糊謂詞配置點平衡故障屈服強度熱載荷石蠟切片法視網膜颞側下小靜脈水女神往來帳計息法