空間時間關系英文解釋翻譯、空間時間關系的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【計】 space time product; space time relationship
分詞翻譯:
空間的英語翻譯:
airspace; interspace; space; vacuum; void
【化】 space
【醫】 keno-; space
時間的英語翻譯:
hour; time; when; while
【化】 time
【醫】 tempo-; time
【經】 time
關系的英語翻譯:
relation; relationship; appertain; bearing; concern; connection; term; tie
【計】 relation
【醫】 rapport; reference; relation; relationship
專業解析
空間時間關系 (Kōngjiān Shíjiān Guānxì) 的漢英詞典釋義與認知解析
“空間時間關系”在漢英詞典及語言學中,指語言如何表達物體在空間中的位置、方向、距離以及事件在時間中的順序、持續和間隔的相互關聯性。它反映了人類認知中空間概念與時間概念的深刻聯繫,尤其在漢英兩種語言中呈現出不同的表達特點。
-
核心定義與語言表征:
- 空間關系 (Spatial Relations): 描述物體之間的方位、朝向、拓撲(包含、接觸等)和度量(距離)關系。漢語常用方位詞(如上、下、前、後、裡、外、左、右、東、南、西、北)、趨向動詞(來、去、上、下、進、出、回、過、起)以及介詞(在、從、向、往)等表達。英語則主要依賴介詞(in, on, at, under, over, beside, between, from, to, towards)、介詞短語、方位副詞(here, there, up, down)和動詞短語來表達。
- 時間關系 (Temporal Relations): 描述事件發生的順序(之前、之後、同時)、時點(在...時)、時段(在...期間)、頻率(總是、經常、有時)和時體(進行、完成)。漢語主要依靠時間名詞(昨天、現在、将來)、時間副詞(已經、正在、将要)、助詞(了、着、過)和語序來表達。英語則有一套複雜的時态系統(過去時、現在時、将來時及其進行體、完成體)、時間狀語(yesterday, now, tomorrow, often, always)和連詞(before, after, when, while)來表達。
- 關系本質: 該術語強調空間概念和時間概念在語言編碼和人類認知上的系統性聯繫。例如,許多語言(包括漢語和英語)都使用空間隱喻來表達時間(如“前/後”既指方位也指時間,“長遠目标”用空間距離喻指時間跨度)。
-
漢英表達差異的關鍵點:
- 空間參照框架: 漢語更傾向于使用以觀察者自身為中心的相對參照框架(如“左”、“右”)和以環境地标為中心的絕對參照框架(如“東”、“西”)。英語同樣使用相對和絕對框架,但在某些場景下(如指路)可能更常用以物體為中心的内在參照框架(如“The cat is in front of the car” 指車頭方向)。來源:Levinson, S. C. (2003). Space in Language and Cognition: Explorations in Cognitive Diversity. Cambridge University Press. (認知語言學經典研究)
- 時間表達手段: 漢語缺乏英語那樣的形态屈折變化(動詞變位),因此更依賴詞彙手段(時間詞、副詞)和語境來表達時間關系。英語的時态系統提供了更精細的語法化時間信息。來源:Lin, J.-W. (2012). Tenselessness. In R. I. Binnick (Ed.), The Oxford Handbook of Tense and Aspect (pp. 669–695). Oxford University Press. (關于漢語時間表達的語法研究)
- 時空隱喻共性: 盡管表達方式不同,漢英都普遍使用空間概念來隱喻時間:
- 時間如移動物體: “時間飛逝” (Time flies), “未來即将到來” (The future is coming)。
- 時間如靜止場景,觀察者在移動: “我們正在接近截止日期” (We are approaching the deadline), “把困難抛在身後” (Leave the difficulties behind)。
- 時間軸方向: 漢語和英語都主要使用“前-後”軸(過去在後/未來在前 或 過去在前/未來在後,兩種模型都存在),較少使用“上-下”軸。來源:Boroditsky, L. (2000). Metaphoric structuring: Understanding time through spatial metaphors. Cognition, 75(1), 1–28. (時空隱喻的心理學實驗研究)
-
認知語言學視角:
認知語言學認為,空間感知是人類最基本、最具體的經驗。我們對更抽象概念(如時間)的理解和表達,在很大程度上是通過概念隱喻,映射(mapping)空間域的結構和關系來實現的。“空間時間關系”這一術語本身就體現了這種認知上的依賴性。理解兩種語言在表達這些關系時的異同,對于語言習得、翻譯和跨文化溝通至關重要。來源:Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press. (概念隱喻理論奠基之作)
總結
“空間時間關系”是一個核心的語言學和認知科學概念,指語言中用于編碼物體空間位置/運動和事件時間順序/持續的結構化系統及其内在聯繫。漢英兩種語言在表達空間關系(如參照框架偏好)和時間關系(如語法化程度)上存在顯著差異,但都共享利用空間概念來理解和表達時間概念的普遍認知策略。深入研究這些關系對于揭示語言結構、人類認知和文化模式具有重要意義。
網絡擴展解釋
關于空間與時間的關系,可以從物理學、哲學和日常認知三個層面進行綜合解釋:
一、基本定義
空間是物質存在的廣延性屬性,表現為長度、寬度、高度三個維度,用于描述物體的位置、形狀和體積。時間則是物質運動的持續性和順序性,表現為過去、現在、未來的單向流逝。兩者共同構成四維時空,成為描述宇宙的基本框架。
二、物理學視角
-
經典力學
牛頓理論認為空間和時間是絕對且獨立的:空間是靜止的三維容器,時間均勻流逝且與運動無關。
-
相對論
愛因斯坦提出時空統一性:
- 狹義相對論:時間和空間會因物體運動速度不同而發生相對性變化,如時間膨脹和長度收縮。
- 廣義相對論:引力本質是時空彎曲,大質量物體會扭曲周圍時空結構,影響時間流速。
三、哲學與認知
- 辯證唯物主義
認為時空是物質存在的固有形式,脫離物質的時空沒有意義,兩者通過物質運動相互聯繫。
- 日常理解
普通人通常将時空視為分離的靜态概念:空間是容納物體的場所,時間作為均勻流逝的标尺。
四、關鍵結論
- 不可分割性:現代物理證明時空是統一的四維連續體,任何事件需同時用空間坐标和時間坐标描述。
- 相對性:時空尺度受物質分布和運動狀态影響,如黑洞附近時間顯著變慢。
以上内容綜合了經典理論、相對論革新和哲學思辨,反映了人類對時空關系認知的演變過程。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
筆錄的副本或抄本磁鼓等待時間動力收斂獨立審計師恩鐮刀菌素A富集冰銅附于上颌的工廠往來帳股份認購及分配簿規格化例程故障通報表黃酮角度升降器積分鑒别器進口稅則肌松弛激素局部損失兩側麻痹硫氰酸亞铊卵巢神經痛漉過磨光玻璃鈉代乙基丙二酸乙酯騎馬者骨上颌骨前鼻棘擅自監禁聲能盜警器脫模式造模機