月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

安置費英文解釋翻譯、安置費的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 settlement allowance

分詞翻譯:

安置的英語翻譯:

install; put; rest; set; installation; allocation; ensconce
【法】 aftertcare; instate

費的英語翻譯:

charge; cost; expenses; fee; spend
【醫】 fee
【經】 fee

專業解析

安置費(Resettlement Allowance)指政府或單位因征收土地、房屋拆遷等行為,對受影響人員給予的一次性經濟補償,用于保障其臨時居住、搬遷或重新安置的基本需求。其核心含義包含以下要點:

  1. 法律定義與性質

    依據《中華人民共和國土地管理法》第四十八條,征收土地應依法給予補償,安置費是補償費用的組成部分,旨在解決被征地農民或居民的住房與生計過渡問題。其性質屬于法定補償,具有強制性和社會保障功能。

  2. 支付主體與對象

    • 支付主體:地方政府(征地時)或建設單位(拆遷時)。
    • 對象:被征收土地承包權的農民、房屋被拆遷的産權人或承租人。例如,城市更新項目中,拆遷戶可獲得安置費用于租房過渡。
  3. 費用用途範圍

    主要用于覆蓋搬遷過程中的直接成本,包括:

    • 臨時租房費用
    • 搬遷運輸費
    • 基本生活設施重置費
    • 過渡期生活補助(部分地方政策包含)

      區别于長期安置的“安置房”或“補償款”,安置費側重短期過渡性支出。

  4. 計算标準與依據

    金額通常由地方政府根據《土地管理法實施條例》制定具體标準,參考因素包括:

    • 當地房屋租賃市場價格
    • 搬遷距離與物資數量
    • 過渡期限(如拆遷至新房交付的時長)
    • 省級政府公布的征地補償區片綜合地價。
  5. 英文術語對照

    在漢英法律文本中,安置費的規範譯法為Resettlement Allowance(如財政部《土地儲備資金財務管理辦法》財綜〔2018〕8號),或Relocation Compensation。需區别于“補償款”(Compensation Payment)或“補助金”(Subsidy)。


權威來源參考

  1. 《中華人民共和國土地管理法》(2019年修正)第四十八條,中國人大網
  2. 《國有土地上房屋征收與補償條例》第二十二條,國務院公報
  3. 《征地補償安置方案》地方實施細則(例:北京市住建委文件)
  4. 自然資源部《關于制定征地補償标準的技術指引》
  5. 財政部《土地儲備資金財務管理辦法》(財綜〔2018〕8號)

網絡擴展解釋

安置費是指在不同場景下,為保障當事人基本生活或權益而給予的一次性補償費用,主要分為以下兩類:

一、拆遷安置費

指因房屋拆遷,建設單位對原住戶給予的安置補償費用,具體包括:

  1. 搬遷補助費:用于補償搬遷過程中的直接支出(如搬運費);
  2. 臨時安置費:未提供周轉房時,按當地租金水平支付的過渡期費用;
  3. 超期安置費:若過渡期超過約定時間,需額外支付的補償;
  4. 停産停業損失費:針對非住宅房屋因拆遷導緻的經營損失;
  5. 安置方式:可選擇原地回遷或異地永遷,補償标準通常與拆除面積挂鈎。

二、勞動關系安置費

指企業與員工解除勞動合同時支付的經濟補償,常見情形包括:

  1. 計算方式:按工齡每滿一年支付一個月工資,上限為12個月工資;
  2. 法律依據:依據《勞動法》規定,需結合地方政策執行。

三、其他特殊場景

在法院執行中,若拍賣被執行人唯一住房,可能從拍賣款中預留部分資金作為安置費,金額參考當地房租水平、人均住房面積等因素。

法律保障與争議處理

注:具體金額和細則需參照地方政策或個案協商,建議咨詢專業法律機構獲取完整信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

表情顫抖抽餘油初糖膏從頭合成大腦周邊單軌低溫焦油法定延誤期間發育停頓杆矯直機格-博二氏試驗各部應負責任概要鉻鞣革骨反射海難損失灰筋膜劫盜金屬鉛摩裡爾圖廿一烷雙酸尿道擴張漏鬥牛磺膽酸生成取得成本乳酒生态會計學說謊的人索債申訴通用分類/合并程式完全脫位