
【經】 as per advice
according to; in light of; in terms of; in the light of
【經】 per
inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【計】 notify
【經】 advice; advise; communicate; notification; notify
"按照通知"在漢英詞典中的核心釋義為"according to the notice"或"in accordance with the notice",該短語由兩個語言要素構成:
"按照"的語義解析 作為介詞時,對應英文"according to"或"in accordance with",指依據特定規範或标準行事(《現代漢語詞典》第7版)。牛津高階英漢雙解詞典指出該詞在法律文書中多譯為"pursuant to",如:"pursuant to Article 12 of the contract"(根據合同第十二條)。
"通知"的跨文化對應 名詞性用法對應"notice"或"notification",特指通過正式渠道發布的書面告知。劍橋商務英語詞典強調其在商務場景中的規範格式需包含:籤發單位、生效日期、執行條款三要素。
典型應用場景:
權威參考: 《牛津法律英語詞典》特别指出,在英美法系中"notice"具有法定效力時間屬性,自送達次日開始計算時效性(Oxford University Press, 2022版)。教育部語言文字應用研究所的漢英對照公文寫作規範建議,正式文書中宜采用"in compliance with the official notice"的完整表述。
“按照通知”中的“通知”指以書面或口頭形式傳達的正式信息或指示,通常用于告知特定事項或要求。以下是詳細解釋:
動詞屬性
表示将信息傳達給他人,如“通知證人出庭”。該用法強調動作性,常見于行政或法律場景。
名詞屬性
指具體的告知内容,包括:
該短語表示以某份通知内容為依據執行,常見兩種場景:
行政執行
例如:“按照市政府通知,明日全市停課”,此處“通知”特指具有行政效力的公文。
事務遵循
如企業公告“按照財務部通知,報銷流程變更”,這裡的通知指内部管理文件。
古代“通知”曾表示“通曉”,如《漢書》載“通知逸經”,但現代已無此用法。
埃耳施尼希氏體白頭翁變換療法表觀的初步審計處理違章停車的女警察電傳打字電報機對稱二苯脲-4,4'-二甲酸二丙酯非國有化飛球調速器非特應性高斯光學隔栅功率電平管扳鉗華東木藍貨存關棧價格降線一波解除令截峰器可獵獸賴歇特氏軟骨離心超裝器氯代甲苯鋁基目錄管理能斯特定理嗜苯胺藍體髓椎體的剃須形态