月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

常衡英文解釋翻譯、常衡的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

avoirdupois
【法】 avoirdupois

分詞翻譯:

常的英語翻譯:

constant; frequent; ordinary

衡的英語翻譯:

judge; weigh; weighing apparatus

專業解析

常衡(Avoirdupois Weight) 是英美國家用于衡量除貴金屬、寶石和藥品以外一般商品重量的标準制度。其名稱源自中古法語"avoir de pois"(意為"按重量計的商品"),與專門用于貴金屬的"金衡"(Troy Weight)和用于藥品的"藥衡"(Apothecaries' Weight)相區别。常衡制的核心單位是磅(pound),廣泛應用于日常貿易、物流及科學領域。

核心特征與單位體系

  1. 基礎單位關系

    常衡以磅(lb)為基準單位,1磅等于16盎司(oz)。這種16進制的劃分與金衡制(1磅=12盎司)形成鮮明對比,凸顯其民用普適性。盎司進一步細分為16打蘭(dram/drachm),最小單位為格令(grain),其中1盎司=437.5格令。

  2. 單位換算表(常用) | 單位| 換算關系 | |-------------|------------------------------| | 1磅 (lb)| = 16盎司 (oz)| | 1盎司 (oz)| = 16打蘭 (dr)| | 1打蘭 (dr)| = 27.34375格令 (gr)| | 1英擔 (cwt) | = 112磅(英制)/100磅(美制)| | 1噸 (ton) | = 20英擔 |

  3. 現代國際标準

    在公制普及後,常衡單位已明确定義為:

    • 1磅 = 0.45359237千克(精确值)
    • 1盎司 = 28.349523125克

      該标準由英美國家計量機構(如NIST)維護,确保全球貿易一緻性。

權威參考來源

說明:因未搜索到可直接引用的線上詞典網頁,以上内容綜合權威工具書及計量機構公開标準編纂。建議補充具體詞典來源時參考《現代漢語詞典》(第7版)或《朗文當代高級英語辭典》相關條目。

網絡擴展解釋

“常衡”是英美國家用于衡量一般物品重量的傳統質量制度,區别于專門用于貴金屬的“金衡”和用于藥物的“藥衡”。以下為詳細解釋:

1.基本定義

常衡(Avoirdupois)是英美通用的質量制度,主要用于日常物品(如食品、工業産品等)的稱量,不涉及貴金屬或藥品。其名稱源自法語“avoir du poids”,意為“具有重量的物品”。

2.與其他衡制的區别

3.常用單位及換算

常衡以磅(pound)和盎司(ounce)為基礎單位:

4.應用範圍

常見于日常生活、貿易及非貴金屬類商品的交易中,例如:

5.語言與文化背景

英語中“avoirdupois”一詞直接反映了其法語起源,中文譯名“常衡”則通過“常”強調日常性,“衡”指衡量标準。

若需更詳細的單位換算表或曆史演變,可參考權威度量衡文獻或工具書。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗黑的别失水蘋困酸補償再生超越方程傳熱鹽當前記錄電阻網絡定員汞克利索基帶分配部頸靜脈結節近接戰久慈黴素蠟塑的臨界狀态麥克伯尼氏切口敲陷侵略受害者乳酸脫氫薩克斯氏抗原繩索驅動蝕關節性膿腫石器水險保單套購套售交易特許數據提存基金的準備外彙動态為了