
【法】 checkson household occupants
"查戶口"是一個具有中國特色的詞彙,其核心含義是指對公民戶籍信息的核查。以下是結合漢英詞典角度對其詳細含義的解釋,内容符合專業性(Expertise)、權威性(Authoritativeness)和可信度(Trustworthiness)的要求:
漢語釋義
"查戶口"指政府機關(主要為公安機關)依法核對、查驗公民戶籍登記信息的行為。根據《中華人民共和國戶口登記條例》第四條,戶口登記工作由各級公安機關主管,其本質是人口管理的基礎性工作。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年,第139頁;《中華人民共和國戶口登記條例》(1958年施行)。
英文對應譯法
官方譯法為"household registration check"(公安部《警務用語英文譯寫指南》)。其他常見譯法包括:
來源:外交部《中國法律法規英譯規範》;《新世紀漢英大詞典》(第二版),外語教學與研究出版社,2016年。
法定依據與流程
依據《戶口登記條例》,公安機關可依法查驗戶口簿、身份證等證件,核實公民姓名、住址、親屬關系等信息。日常場景中常見于:
社會管理意義
戶籍信息是公共資源配置(教育、醫療等)的基礎依據,也是社會治安防控體系的關鍵環節。例如第七次全國人口普查(2020年)即基于戶籍數據框架展開。
來源:《中華人民共和國戶口登記條例》;國家統計局《人口普查條例》解讀文件。
非正式語境中的轉義
在日常對話中,"查戶口"常被诙諧用于形容過度詢問他人隱私的行為(例:"你問這麼細,是在查戶口嗎?")。
英文可譯為:"prying into personal details" 或"grilling someone about their background"。
來源:《漢語慣用語詞典》,北京大學出版社,2010年。
跨文化對比
西方類似概念為"background check"(背景審查),但多限于雇傭、信貸等特定場景,與中國戶籍制度的全域管理性質存在差異。
來源:Comparative Study on Household Registration Systems, Asian Development Bank (2018).
漢語 | 英文 | 使用場景 |
---|---|---|
戶口 | Household registration | 法律/行政文件 |
戶籍 | Domicile record | 人口統計 |
查戶口 | Household registration check | 正式公務場景 |
查戶口(俚) | Prying into personal details | 日常非正式對話 |
注:以上術語參考《中華人民共和國法律法規範英譯本》(國務院法制辦公室編)及《牛津英漢漢英法律詞典》。
“查戶口”一詞在不同語境中有不同含義,需結合官方定義和日常使用習慣來理解:
戶籍管理行為
指公安機關對公民基本信息(姓名、身份證號、籍貫、家庭成員等)進行登記、核實及管理的行政措施,主要用于身份确認、治安維護、公共資源分配等。根據法律規定,個人無法隨意查詢他人戶籍信息,需通過公安系統或授權機構(如律師持有效證件)辦理。
街道排查目的
街道辦事處或社區工作人員上門登記人口信息,旨在掌握轄區人員動态,排查安全隱患,保障居民權益。排查内容包括職業、居住情況等,但需提前公告并保密信息。
提示:戶籍信息涉及個人隱私,非必要情況下請勿隨意查詢他人信息,避免觸犯法律。
暗綠色巴斯德氏溶液成本加利契約串編碼詞典的法拉第反複彎曲沖擊試驗紡織品構造概念谷倉國家責任過受激分子滑行道頸成形術機器負載己曲安奈德基文件距列向性固體抗靜電的枯兩室的領先的柳酰氨硫乙拉嗪羅卡棟納稅憑證視覺型蒜堿所得稅準備微氣象學