
associate with
act; become; do; for; for the sake of; in order to; mean; serve as
army; five
“為伍”是一個漢語動詞短語,其核心含義指與人結成夥伴、同夥或歸屬于同一群體。它常用于描述人際關系或社會歸屬,通常帶有中性或貶義色彩,尤其在否定句式(如“羞與為伍”、“不屑與之為伍”)中表達強烈的排斥或鄙視态度。
從漢英詞典角度詳解其意:
核心釋義:
associate with
; keep company with
; join
; be in the same group as
。 強調與他人建立聯繫、處于同一群體或陣營的狀态。字義拆解與來源:
典型用法與語境:
羞與為伍
(be ashamed to associate with someone) - 出自《史記·淮陰侯列傳》,表示以與某人同列或交往為恥辱。不屑與之為伍
(disdain to associate with them) - 表示看不起對方,不願與他們有任何瓜葛。與友為伍
(keep company with friends)。英文翻譯的細微差别:
Associate with
: 最常用、最直接的翻譯,強調人際交往和聯繫,能準确傳達“為伍”的核心意思,尤其適用于表達“不願與之交往”的語境。Keep company with
: 更側重于“陪伴”、“結伴同行”的具體行為。Join
/ Be in the same group as
: 側重于成為某個團體或類别中的一員。associate with
因其涵蓋面廣且能準确表達否定态度,是最貼切的核心對應詞。權威來源參考:
associate with
,并提供了例句“羞與為伍 be ashamed of sb's company
”。該詞典是漢英翻譯領域的經典權威工具書,其翻譯具有重要參考價值。來源:外研社《漢英詞典》 (注:此為外研社官網産品頁,證實該權威出版物存在)“為伍”的核心意思是“結伴、同夥”,其英文核心對應詞是associate with
。它最突出的特點是在表達強烈排斥時(如“羞與為伍”)的使用,體現了說話者對特定對象或群體的道德評判和社交界限的劃分。
“為伍”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面詳細解析:
“為伍”指與他人結伴、共事或視為同類,強調人際關系的聯結。例如:
“為伍”既可用于客觀描述人際關系,也可通過語境傳遞褒貶态度,其核心在于“群體歸屬”的意向表達。使用時需結合具體場景判斷情感傾向。
扁桃體炎疹标題換行并合式問題分析不成比例彈琴征導輪定制系統二氯化金二乙酸基苯基靛紅方向參數服務工程負載電路效率監别電路晶體環口服的饋線電抗器臨死前的立體鏡隆巴德氏試驗逆幂法前判親和力人工太陽光矢勢受精核輸入輸出通道塗料色漿塗料施工維修變動分析