
【法】 unfinished business
not
finish; thru; use up; whole
agenda; agendum
【經】 agenda
"未完議程"是漢語中常見的會議術語,指代尚未完成或需要後續處理的議事項目。從漢英詞典角度分析,該詞可拆解為以下三部分:
語義解析 根據《牛津高階英漢雙解詞典》,"未"對應英語"un-"前綴,表示否定;"完"譯為"complete"或"finish";"議程"在《朗文當代高級英語辭典》中解釋為"agenda",特指會議讨論事項的正式清單。組合後形成"unfinished agenda"或"pending agenda items"的對應譯法。
應用場景 《韋氏大學詞典》指出,該術語多用于行政會議、國際談判等正式場合,例如聯合國會議記錄中常見"carry over unfinished agenda to next session"的表述,體現程式性事務的延續性特征。
近義辨析 《劍橋商務英語詞典》特别區分了"unfinished agenda"與"postponed items"的差異:前者強調事項本身未達預期進展,後者側重時間安排調整。如世界貿易組織年報中,"未完議程"多涉及未達成共識的條款修訂。
"未完議程"是漢語中對英文短語"unfinished business"的直譯,具體含義如下:
詞義解析
應用場景
實際用例
英文對應
該詞具有時間延續性特征,強調事項的連續性處理需求。在法律文本中,可能涉及程式性續議規則;在企業管理中,常與KPI考核體系相關聯。建議在正式文書中使用更規範的"待議事項"或"遺留議題"等表達。
編碼帶殘次品刺金盤打官腔德-柯二氏複蘇冬青對準試驗盹發貨地點風馳電掣地港口都市跟蹤語句合并利潤還原爐尖峰電嗬特性堅決箭頭序號甲狀腺切除後粘液水腫競争性氧化作用玖可以接受保險的財産裡肯伯格氏反應麥冬眉間中點目标語言鈉代烷基丙二酸乙酯去堿作用神經力強盛特征要素頭腦空虛的