
【法】 defalcator
consign; devolve; entrust; leave; submit; trust; commission; commitment
【經】 accredit; assignation; consignment; delegation; entrust; leave in trust
mandate; refer
aurum; gold; golden; metals; money
【化】 gold
【醫】 Au; auri-; auro-; aurum; chryso-; gold
be in debt; defalcate; defalcation; deficit
【法】 defalcate; red
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man
在漢英詞典視角下,"委托金虧空人" 是一個特定金融/法律場景下的複合術語,其含義需拆解分析:
委托金 (Wěituō jīn)
指委托人(客戶)交付給受托人(如券商、經紀人)用于特定目的(如證券交易、期貨交易)的資金。其核心是"entrusted funds" 或"margin deposit"(在保證金交易場景下)。
虧空 (Kuīkōng)
指資金、財物等出現的短缺、赤字或缺口狀态。即"deficit","shortfall", 或"shortage (in funds)"。在金融交易中,常指賬戶資産價值低于負債或維持要求。
人 (Rén)
在此語境下指承擔虧空責任的主體,即"person liable for the deficit" 或"party responsible for the shortfall"。
綜合釋義:委托金虧空人 (Wěituō jīn kuīkōng rén)
指在委托關系(尤指金融交易委托,如證券、期貨經紀)中,因其賬戶資産價值低于其存入的委托金(保證金)金額,或不足以覆蓋相關債務(如融資負債、交易虧損、費用),從而對受托人(如券商)形成資金缺口的委托人(客戶)。
對應英文翻譯參考:
權威參考來源:
“委托金虧空人”是一個法律和財務領域的專業術語,其核心含義可結合多個來源綜合解釋如下:
基本定義
指受委托管理資金但私自挪用或侵吞,導緻資金出現短缺的責任人。該詞對應的英文為“defalcator”,源自拉丁語“defalcare”(意為扣除),特指通過非法手段侵占受托財産的行為。
法律屬性
該行為屬于監守自盜範疇,常見于貪污、信托違約等場景。根據說明,這類責任人可能涉及刑事犯罪,尤其在涉及公共資金或信托基金時,會被追究法律責任。
使用場景
多用于描述以下兩類情況:
需注意,該術語在中文語境中使用頻率較低,更常見的表達為“挪用公款者”或“資金侵占責任人”。若需引用專業英文翻譯,建議優先采用“defalcator”,而非直譯的委托金虧空人(如、的譯法可能存在語境偏差)。
半徑薄膜電阻陳酒錘骨褶磁滞顯示鏡倒風丁基氯醛氨基比林動态異構體度量衡單位表惡運的反射常數廢棄物品分批連續傳輸幹燥櫃管道式反應器光譜輻射度光氧化物過時的船雙行式打印機何傑金氏綜合征河畔繪草圖集中點菊質開放散列法镎Np疲勞斷裂色組市場時間死白細胞聚集