月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未受損害的英文解釋翻譯、未受損害的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 scot-free; unimpaired; uninjured; unmarred

分詞翻譯:

未的英語翻譯:

not

受損害的英語翻譯:

【經】 suffer

專業解析

"未受損害的" 是一個漢語形容詞短語,在漢英詞典中主要對應以下英文釋義和用法:

  1. 核心釋義:

    • Unimpaired: 指事物(如狀态、功能、能力、價值、權利等)沒有受到削弱、減少或損傷,保持完整或原有的水平。強調未受負面影響,功能或價值完好如初。
      • 例:視力未受損害 (eyesight unimpaired);認知功能未受損害 (cognitive function unimpaired);合同權利未受損害 (contractual rights unimpaired)。
    • Undamaged: 指物體(物理實體)沒有受到物理上的破壞、損壞或傷害,保持完好無損的狀态。強調物理形态的完整性。
      • 例:貨物抵達時未受損害 (goods arrived undamaged);建築物在地震後未受損害 (the building remained undamaged after the earthquake)。
  2. 用法與語境:

    • 常用于描述在潛在風險、不利條件或事件發生後,主體(可以是具體物體、抽象概念、生理或心理狀态)仍然保持其原有良好狀态或功能的情況。
    • 在法律、保險、醫學、工程、環境等領域使用頻繁,用于評估損失、健康狀況或物品狀況。
    • 常與“保持”、“處于”、“處于...狀态”等詞語搭配使用。
  3. 同義詞辨析(增強理解):

    • 完好無損 (Intact, Whole and Undamaged): 更側重于物理形态的完整無缺,與 undamaged 意思非常接近。
    • 未受影響 (Unaffected, Uninfluenced): 指沒有受到外界因素(如事件、言論、情緒等)的改變或幹擾,與 unimpaired 在不受負面影響方面有重疊,但 unimpaired 更強調能力或價值的保持。
    • 健全 (Sound, Healthy, Intact): 指(身體、精神、制度等)處于健康、正常、沒有缺陷的狀态,包含了 unimpaired 的部分含義,尤其指功能正常。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

以下是表示“未受損害的”的常見詞語及其詳細解釋:

  1. 安然無恙
    指事物或人平安無事,未遭受任何損害或傷害。原指人沒有疾病,後擴展至事物狀态完整。

    • 出處:《戰國策·齊策》
    • 例句:洪水過後,大壩仍安然無恙。
    • 近義詞:平安無事、安然如故;反義詞:危在旦夕、九死一生。
  2. 完好無損
    強調事物保持完整,沒有任何損壞或殘缺。

    • 釋義:常用于描述物品、建築等物理形态的完整性。
    • 例句:古董曆經百年仍完好無損。
  3. 毫發無損
    多用于人或生物,表示連極細微的損傷都沒有。

    • 特點:強調“完全無損傷”,程度較深。
    • 例句:車禍中他奇迹般毫發無損。
  4. 不受侵犯/未受損傷(inviolate)
    較書面化的表達,常見于文學或學術語境,指未被破壞或侵擾的狀态。

其他相關詞:平安無事(側重整體安全)、安然如故(強調保持原狀)。
建議結合具體語境選擇,如描述人用“安然無恙”,物品用“完好無損”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保留的設備名晨禱臣服串級接法多寄存器封鎖網絡輻射錐負相序購買稅洪水的互斥任選解除扣押計群器可可脂連接反應鄰苯二甲酸二苄酯買入彙率命令控制木賊屬尿藍質原掃描損失示溫錐當量事務處理記錄實質性的争論點鼠尾草屬所欠之款胎位聽囊通用計算機系列脫機分類