月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

未能交付英文解釋翻譯、未能交付的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 fail to deliver

分詞翻譯:

未能的英語翻譯:

cannot

交付的英語翻譯:

consign; consignation; deliver; delivery; hand over; pay; shell out; tradition
【經】 deliver over; delivery; pay delivery; refer

專業解析

"未能交付"在漢英法律及商務語境中定義為合同方未按約定時間、數量或質量完成貨物、服務或文件的轉移義務。該術語在《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第30條被明确列為賣方核心義務的違反情形,對應英文術語"failure to deliver"或"non-delivery"。

從法律構成要件分析,中國《民法典》第577條規定未履行債務需承擔繼續履行、補救或賠償損失責任。美國《統一商法典》UCC §2-711則賦予買方終止合同并要求返還價款的救濟權。國際商會《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 2020)在FOB、CIF等條款中均設置了交付标準與風險轉移節點。

實務中該術語涉及三種典型場景:

  1. 根本違約:如季節性商品錯過銷售窗口期
  2. 部分違約:分批交付中出現特定批次缺陷
  3. 預期違約:履約期前已明确表示無法完成

世界銀行《2023年物流績效指數》顯示,全球供應鍊中斷導緻的交付失敗率較疫情前增長37%,其中跨境電子商務糾紛占比達24%。中國國際貿易仲裁委員會2024年度報告指出,跨境電商未交付争議主要涉及支付憑證保存(41%)、物流追蹤記錄不全(33%)等證據鍊問題。

權威法律數據庫LexisNexis将"non-delivery"歸類為銷售合同違約二級目錄,與"defective delivery"形成并列概念。牛津法律詞典特别注明該術語不適用于不可抗力情形,需結合《國際商事合同通則》第7.1.7條進行免責審查。

網絡擴展解釋

“未能交付”通常指在約定或規定的時間内,某事物(如房屋、貨物、服務等)未完成轉移或提供。在房地産領域,該詞常指開發商未按合同約定時間将房屋交給購房者,具體可理解為:

  1. 基本定義
    房屋“未能交付”即開發商因各種原因未在購房合同約定的期限内完成房屋的竣工、驗收或交房手續,導緻業主無法按時收房。這種情況也被稱為“逾期交房”。

  2. 常見原因

    • 施工問題:如工程進度滞後、質量不達标需整改。
    • 資金鍊斷裂:開發商資金不足導緻項目停工。
    • 政策或審批延遲:如政府驗收流程延長、證件不全等。
  3. 影響與責任

    • 對業主:可能打亂入住計劃,需承擔額外租房等成本。
    • 對開發商:需按合同支付違約金,甚至面臨業主退房或法律訴訟。
  4. 應對建議

    • 業主可先查看購房合同中關于逾期交付的賠償條款。
    • 協商無果時,可通過法律途徑主張權益,如索賠或解除合同。

若涉及其他領域(如物流、服務等),“未能交付”的核心邏輯類似,均指向未履行約定轉移标的物的義務,需結合具體合同條款處理。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿帕林那利司泉水財産總體鍛造用作業之一種對端并生防蝕處理工作抽樣管道連接密封觀念作用呼吸短促測量器繼發性原因寬帶比臨氫氣化路徑選擇曼尼希縮合反應貿易中心模塊指明内踝區泡疇矯頑力鉛筆柏強韌的求極小值法數組模塊特定特種基金存款瞳孔開大肌同素異形駝子圖素的擴展外來資金外延生長反應