
"微黑"在漢英詞典中的核心釋義為形容詞,描述物體或膚色呈現略微暗淡的色澤狀态,其語義範疇包含以下三個層面:
色度特征
指顔色明度低于基準值但未達深色域,英文對應"slightly dark"或"darkish"。該詞常應用于紡織物色差描述,如"布料經日曬呈現微黑色澤"(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)。在皮膚科領域則指非病理性的色素沉澱現象,區别于病理性黑變病。
光學特性
描述光線照射不足導緻的視覺感知,英文可用"dimly lit"。建築照明标準中定義為照度值在50-100勒克斯區間(《現代漢語詞典》第7版),常見于黃昏時分的自然光照描述。
跨文化語義拓展
在文學修辭中承載隱喻功能,英語對應"shadowed"帶有情感暗示。如《圍城》英譯本用"faintly shadowed complexion"映射人物憂郁特質,該譯法被收入《漢英大詞典》(第3版)修辭範例庫。
詞源學考證顯示,該複合詞最早見于宋代《廣韻》"微,細也;黑,晦也",明清時期完成語義固化。現代語料庫統計顯示,其使用頻次在色彩形容詞中位列前15%,屬于次常用詞彙範疇(《現代漢語頻率詞典》)。
“微黑”是一個描述顔色或膚色的形容詞,在不同語境中有以下核心含義:
顔色屬性
指顔色較深但未達到純黑的程度,例如深灰色、暗褐色等。在英文中對應"dark"的形容詞用法()。例如:微黑的雲層、微黑的木紋。
膚色描述
特指皮膚顔色偏深但非黝黑的狀态,常見于形容健康的小麥色肌膚或日曬後的膚色。英文可用"dark"或"dusky"表達( )。例如:她有着微黑的皮膚,顯得格外陽光。
文學引申義
在詩歌或文學作品中可隱喻神秘、朦胧的狀态,如「暮色微黑的街道」。
需注意:該詞屬于中性表達,實際使用需結合語境。在托福考試等學術場景中,"dark"作為高頻詞,需重點掌握其“深色”核心義()。
按進度付款不勻衡串并聯操作存儲數據描述粗線等熱定律動脈球囊多神經性的非固定關稅高密度裝配工業結構工業研究含油磺胺戊烯緩刑犯收容所甲基·苄基甲醇甲基熊果甙家用皂接觸Ж面的胫跟的技術監督科塔爾氏綜合征鋁試劑模式符號社會主義法學手掌足跖鑒定制栓皮形成層數字編碼器斯快爾氏導管塗料稀釋劑