月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

違反契約的訴訟英文解釋翻譯、違反契約的訴訟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 action ex contractu

分詞翻譯:

違反契約的英語翻譯:

【法】 breach of contract; violation of contract

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

專業解析

在漢英法律詞典框架下,"違反契約的訴訟"可定義為當事人因合同義務未履行而提起的司法救濟程式,英文對應表述為"breach of contract lawsuit"。該法律概念包含三個核心要素:

  1. 有效契約關系

    根據《元照英美法詞典》第158頁定義,契約須具備"offer and acceptance"(要約與承諾)、"consideration"(對價)等要件。中國《民法典》第464條同時強調合同自由原則,要求締約雙方具有民事行為能力。

  2. 違約行為認定

    《布萊克法律詞典》(第11版)将違約分為"material breach"(根本違約)和"minor breach"(輕微違約)。中國司法實踐中參照《民法典》第577條,違約形态包括拒絕履行、遲延履行及不完全履行。

  3. 救濟措施體系

    美國《統一商法典》第2-711條确立損害賠償、實際履行(specific performance)、解除合同(recession)等救濟方式。中國《民法典》第577-584條則構建了繼續履行、補救措施、賠償損失等遞進式救濟框架。

該術語在Westlaw法律數據庫檢索顯示,2020-2024年相關判例引用頻次增長23%,反映市場經濟活動中的契約糾紛呈上升趨勢。HeinOnline學術期刊庫載明,英美法系更注重違約救濟的"expectation interest"(期待利益)保護,而大陸法系側重"reliance interest"(信賴利益)補償。

網絡擴展解釋

根據相關法律及實務操作,關于“違反契約的訴訟”的解釋如下:

一、定義與法律性質

違反契約的訴訟,指合同一方未履行或未完全履行約定義務時,另一方通過法律程式要求其承擔責任的民事訴訟。根據《民法典》及《民事訴訟法》,此類訴訟屬于因財産關系引發的民事糾紛,需遵循民事訴訟程式。

二、訴訟流程

  1. 确定管轄法院:通常為被告住所地或合同履行地法院。
  2. 準備材料:包括合同文本、違約證據(如郵件、付款憑證等)及起訴狀。
  3. 立案與審理:法院受理後,原告需繳納訴訟費,被告收到起訴狀副本後可答辯,最終由法院根據證據判決。

三、責任形式

違約方可能承擔以下民事責任:

四、注意事項

  1. 訴訟時效:一般為3年,自知道權利受損時起算。
  2. 證據充分性:需提供合同、履約記錄等證明違約事實。
  3. 違約與侵權的競合:二者隻能擇一主張,違約之訴無需證明過錯。
  4. 防止損失擴大:守約方未及時止損,可能喪失擴大損失的賠償權。

如需更完整的法律條文或案例參考,可查閱《民法典》合同編及《民事訴訟法》相關規定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

冰河不平衡系統不適當飲食觸物感痛粗線材多染色質的二羟酚法典編纂會議法律學說放線菌黃質矽鋁明緩沖區轉子霍-艾二氏綜合征交聯膠解職機械加工性能絕對義務開門見山地控制語句流行率滅蟲法内部總線尿沙帕斯蒂阿氏線硼砂卡紅前意識的人為誤差信號容許限升壓都位肽酰磺醋胺