
【經】 suspense
not
book; order; decide; fix; stable; surely; calm
“未定”的漢英詞典釋義與詳解
“未定”是一個漢語形容詞,表示事物尚未确定、尚未決定或尚未有明确結果的狀态。其核心含義強調“暫時無結論”或“待處理”。在漢英詞典中,對應的英文翻譯需根據具體語境靈活選擇,常見釋義如下:
未确定(Not Yet Determined/Decided)
指計劃、安排、結果等尚未最終敲定。
The meeting time isnot yet fixed.
Whether he will stay or leaveremains undecided.
待解決(Pending/Unresolved)
強調問題、争議或事務需要進一步處理。
This matteris pending and requires further discussion.
未明确(Unspecified/Unclear)
指細節、條款或信息尚未明确說明。
The compensation amount in the contractis unspecified.
時間相關
項目完成日期未定。
The project completion datehas not been set.
狀态描述
畢業生面臨前途未定的局面。
Graduates facea future that is up in the air.
法律與協議
協議中部分條款仍處于未定狀态。
Some clauses in the agreementare still open.
《牛津高階英漢雙解詞典》
将“未定”譯為“undecided”或“unsettled”,強調決策前的過渡狀态。
來源:牛津大學出版社(Oxford Learner's Dictionaries)
《柯林斯英漢雙解詞典》
采用“pending”和“to be determined (TBD)”作為正式場景譯法,常見于法律文書。
來源:柯林斯詞典官網(Collins Dictionary)
《朗文當代高級英語辭典》
指出“未定”在口語中可表達為“up in the air”,適用于非正式語境。
來源:朗文詞典線上版(Longman Dictionary)
中文例句 | 英文翻譯 |
---|---|
行程未定,等通知。 | The itineraryis not finalized yet; await further notice. |
方案未定,各方争論不休。 | The planis up in the air amid ongoing disputes. |
他的職務尚未确定。 | His positionhas not been confirmed. |
注:英文翻譯需結合主語性質(如抽象概念、具體事件)選擇動詞被動語态(如“be + undecided”)或主動表達(如“remain open”)。
“未定”是一個漢語詞彙,其含義和用法可從以下幾個方面詳細解釋:
“未定”指事物處于尚未确定或決定的狀态,常用于描述計劃、安排、結論等尚未最終确定的情況。例如:“行期未定”表示出發時間還未确定。
通過綜合權威來源,以上解釋覆蓋了“未定”的核心意義及用法。如需進一步擴展,可參考古籍或現代語境中的具體案例。
不可缺持有人有權參與分享利益的債券錯綜的遞延的債務二豬屎豆堿分隔膜分光熒光計分類合并文件描述體分配的規則高密度培養共享主存儲器行政訴訟加米法爾頰内阿米巴精神活動過度立方法流圖算法平頂天線輕質原油嗜耄癖者使用打印機分辨率收帳信樞密院令順蘇式輸入輸出銜接器縮合型索引部分通話計費時間瞳孔變形未聚合的單體