婉約英文解釋翻譯、婉約的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
graceful and restrained
分詞翻譯:
約的英語翻譯:
about; agreement; arrange; make an appointment; pact
【經】 about
專業解析
"婉約"的漢語釋義與英譯解析
一、核心釋義
"婉約"(wǎn yuē)在漢語中形容含蓄委婉、柔美内斂的風格或氣質,常見于文學藝術領域:
- 語言表達:措辭含蓄節制,避免直白顯露,如"婉約其辭"(《左傳·成公十四年》)。
- 藝術風格:特指宋詞中以李清照、柳永為代表的"婉約派",風格柔美細膩,與豪放派相對。
- 人物氣質:形容人言行溫婉含蓄,舉止優雅克制。
二、權威英譯對照
主流漢英詞典的譯法高度一緻,均強調"含蓄的優雅感":
- 《新時代漢英大詞典》(商務印書館):graceful and restrained;subtle and refined
- 《新世紀漢英大詞典》(外研社):graceful and delicate
- 《牛津英漢漢英詞典》:subtly charming;mild and indirect
三、文化内涵與語境應用
"婉約"承載中國古典美學"含蓄蘊藉"的特質:
- 文學範例:李清照詞"莫道不銷魂,簾卷西風,人比黃花瘦"(《醉花陰》),以婉約筆觸抒寫孤寂。
- 跨文化對照:近似英語"understated elegance"(低調的優雅),但更重情感的内斂表達,區别于西方直抒胸臆的傳統。
四、現代用法延伸
當代語境中,"婉約"可形容:
- 設計風格:簡約柔線條(如中式家具)
- 溝通方式:委婉得體的表達(如外交辭令)
- 藝術表演:含蓄克制的舞台表現(如戲曲身段)
參考文獻來源:
- 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)
- 王力《古代漢語》對"婉約"的語義演變分析
- 袁行霈《中國文學史》論宋代婉約詞派
網絡擴展解釋
“婉約”是一個漢語詞彙,綜合多個來源的解釋,其含義可從以下角度分析:
一、基本釋義
- 委婉含蓄
指語言或表達方式曲折隱晦,不直白顯露。例如《國語·吳語》中“婉約其辭,以從逸王志”,意為用謙卑含蓄的言辭順從君王的意志。
- 柔美
形容姿态、藝術風格等柔和優美。如漢·王粲《神女賦》描述“婉約绮媚,舉動多宜”,書法作品中的“婉約流利”也體現了這一層含義。
二、曆史淵源
- 先秦起源
該詞最早見于先秦文獻,如《國語》中用于外交辭令,強調言辭的謙卑含蓄。
- 文學發展
魏晉六朝時期被用于文學評論,如陸機《文賦》提到“清虛以婉約”,指文風清新含蓄。宋代形成“婉約派”詞風,以柳永、李清照等為代表,内容多寫兒女情長,語言柔美婉轉。
三、文學流派應用
婉約派作為宋詞重要流派,特點包括:
- 内容:側重離愁别緒、閨情绮怨,如李清照“三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急”;
- 形式:結構缜密,音律和諧,語言清麗,如柳永“楊柳岸曉風殘月”。
四、示例與反義
- 示例
“容色婉約”“清新婉約的詩風”形容柔美氣質或文風;
- 反義
與“豪放”相對,如蘇轼、辛棄疾的豪放派詞風。
五、總結
“婉約”既指語言表達的含蓄,也涵蓋藝術風格的柔美,兼具文學批評與美學評價的雙重功能。其内涵從先秦政治辭令延伸至詩詞創作,成為中國古典文學的重要審美範疇。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
八疊球菌的白喉後的變了型的尺側下副動脈電解法燒堿端聚物對稱現象攻絲恒分共聚物黃三叉蕨酸覺箕鬥式水泵頸橫動脈菊苣酸考夫曼氏療法可重入程式空語句塊框圖表示磨牙後墊排尿徐緩配體轉移反應起岸卸貨日立模塊測試系統閃蒸聲壓電話機組訴訟撤回特征根推他性合同臀中樞