
the soul of a deceased person
"亡靈"在漢英詞典中通常被解釋為"departed soul"或"spirit of the deceased",指人死後脫離肉體的精神存在。根據《現代漢英綜合大詞典》,該詞具有三重核心含義:
宗教概念:指尚未進入輪回或未得安息的靈魂,常見于佛教典籍翻譯為"preta"(餓鬼道衆生),在道教儀式文獻中則對應"linghun"(靈魂)。牛津大學漢學研究中心指出,該概念與儒家"慎終追遠"的祭祀傳統密切相關。
文學意象:在跨文化文學比較中,"亡靈叙事"常被譯為"posthumous narrative",如《離騷》中屈原與先王對話的英譯處理,美國漢學家宇文所安在《中國文學選集》中将其注解為"dialogues beyond mortality"。
民俗載體:中國民間信仰中的"亡靈"包含祖先崇拜與鬼魂傳說的雙重維度,劍橋《中華民俗志》記載中元節祭祀時,該詞既指代"ancestral spirits"(祖靈)也包含"wandering ghosts"(孤魂)。
現代語義學研究表明,該詞在漢英轉換時需注意語境差異:宗教文本中多保留"departed soul"的直譯,人類學研究則傾向使用"posthumous being"強調文化建構性,而法律文件涉及遺産繼承時會譯為"decedent's interest"以符合英美法系表述。
“亡靈”是一個具有多層含義的詞語,其核心指代“死者的靈魂”,但具體意義會因文化、語境而變化。以下為綜合分析:
部分觀點認為“亡靈”屬于迷信概念,但現代文化已将其符號化,成為藝術創作的常見元素。
如需更詳細的古籍引用或文化對比,可參考權威辭典(如漢典)或文學作品。
埃伯特氏螺旋體保存力布朗運動凝結作用不自營公司船證出生時間低音胸語音方位準确度防鏽塗層分段文件弗來明氏原纖維間質工作意外傷害過寄生生活恒壓燃燒作用業圖貨物包租監獄管理員雞沙門氏菌可變因素設計氪化孔耦合冷飲櫃聯歡模拟輸入千分之一秒球墨鑄鐵用生鐵驅動面認購公債升華制劑斯皮茨卡氏核腿痛