
【法】 sponge
across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【醫】 per-
【醫】 parasitism; parasitize; ramuli visci seu loranthi
get along; get on; life; livelihood; living; move; subsistence
【計】 livingwage
【醫】 animation; biosis; life; living; vita; vitality
"過寄生生活"是一個漢語短語,其核心含義指完全依賴他人或外部資源生存,而不付出相應的勞動或貢獻。從漢英詞典角度解析如下:
漢語字面解析
英語對應翻譯
來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)對"寄生"的釋義延伸。
該短語常用于批判性語境,強調以下負面特質:
來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)中"寄生"的社會學引申義。
《現代漢語詞典》
定義"寄生"為:"依附于其他生物體上生活,比喻自己不勞動而靠剝削别人生活"。
鍊接:http://www.moe.gov.cn/jyb_sjzl/ziliao/A19/201001/t20100115_75660.html(教育部官網收錄的規範性文件)
《牛津英語詞典》(OED)
對"parasitic"的解釋:"Of the nature of a parasite; living upon or close to another organism and deriving nourishment from it... figuratively, exploiting others without reciprocation."
鍊接:https://www.oed.com/view/Entry/137670(需訂閱訪問)
中文例句 | 英文對應表達 |
---|---|
他成年後仍過寄生生活,靠父母供養。 | He still lives a parasitic life off his parents as an adult. |
某些權貴階層過着寄生生活,榨取社會資源。 | Some elites lead a parasitic existence by exploiting social resources. |
來源:生物學與社會學術語對比,參考《辭海》(第7版)相關條目。
通過以上解析,"過寄生生活"在漢英雙語中均承載強烈的負面評價,指向一種缺乏自主性與道德責任的生活方式。
“過寄生生活”指一種依賴他人或他物獲取生存資源而不付出自身努力的生活方式,包含生物學和社會學兩層含義:
一、生物學定義
指某些生物(寄生物)長期或短暫依附于宿主(如動植物或人類),通過吸收宿主的營養維持生存。例如:
二、社會學比喻
引申為人類社會中不勞而獲的行為,例如:
三、寄生關系的起源
根據進化理論,寄生可能源于兩種獨立生物在長期接觸中逐漸形成的依賴關系,或由共栖、互利共生關系演變而來。
四、特點與影響
生物學上,寄生會導緻宿主受損甚至死亡;社會學層面則表現為資源分配不公、個人能力退化等負面效應。需注意,部分寄生關系(如腸道菌群)可能發展為互利共生。
如需更詳細的生物學分類或社會案例,可參考上述來源中的、、等網頁。
【别人正在浏覽】