
【法】 indirect indirect reply
flank; profile; side; side face
【機】 lateral; side
【法】 answer
"側面答覆"在漢英詞典中常被解釋為通過間接方式傳遞信息的回應行為,對應的英文表述為"indirect reply"或"oblique answer"。該短語強調避開直接表達核心觀點,轉而采用迂回策略傳遞意圖,常見于需要保持社交禮儀或避免沖突的溝通場景。
根據《現代漢語詞典》(商務印書館,第7版),該詞組的核心語義包含兩點:一是在語言形式上采用比喻、類比等非直述手法,例如用"近期工作重點需要調整"來暗示拒絕合作請求;二是通過肢體語言、環境暗示等非言語途徑傳遞信息,比如在談判中刻意展示競争對手的合作協議以表達傾向性。
牛津大學出版社的《牛津高階英英漢雙解詞典》(第10版)指出,此類應答方式在跨文化交際中具有特殊價值。其典型應用場景包括:商務談判中的利益協調(如以"需要進一步研究"婉拒提案)、政治外交的敏感話題處理(如用曆史典故回應領土争議)、以及日常交際中的面子維護策略(如通過稱贊其他應聘者來暗示落選結果)。
該表達方式的語用功能在語用學研究中得到系統闡釋。北京語言大學對外漢語研究中心的多項實證研究表明,側面答覆能有效降低對話對抗性,特别適用于權力關系不對等的交際場景(如員工向管理層提出異議)。但這種表達方式也存在信息傳遞效率較低、可能産生理解偏差等局限性,需根據具體語境謹慎使用。
“側面答覆”并非标準詞彙,但根據“答覆”的基本含義和“側面”的引申義,可以理解為通過間接或迂回的方式回應問題或請求。以下是綜合多來源信息的解釋:
若需更權威的語義解釋,建議查閱語言學專業詞典或文獻。
備件倉庫扁桃體性氣喘編址屬性插杆差繞成樹枝分枝蛋白水解産物單純性心博過速定速電動機防膠凝劑非法處分侵占行為浮舟公開市場政策磺酰亞胺糊口工資肩胛内側角腳旁的基礎反射開趾征硫砷銅礦木絲脲羰基乙酸排斥性氣體顯示屏祛痰浸膏軟化器贍養父母的義務食指桡側動脈斯-德二氏法調整步驟