
【化】 bring into action
employ; envoy; if; probe; send; use
act; motion; movement; comportment; operation; action; activity
【計】 behaviour
【醫】 act; action; kinesis
【經】 motion
在漢英詞典視角下,“使”作為動詞的核心動作含義為“緻使、讓”,表示通過某種行為或條件導緻特定結果發生。其用法可分為以下三類:
緻使義(Causative Meaning)
表示主語通過動作使賓語産生狀态變化或執行某行為,對應英文“make/cause/have”。
例:科技進步使生活更便利 → Technological progressmakes life more convenient.
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2019年,第1186頁
命令義(Imperative Meaning)
用于正式指令場景,相當于“命令、派遣”,英文譯作“order/send”。
例:君王使使者赴鄰國 → The kingsent an envoy to the neighboring country.
來源:《古代漢語虛詞詞典》中華書局,1999年,第532頁
與“讓/令”的差異
“使”多用于書面語及正式語境,強調客觀因果關系;“讓”偏口語化且含主觀容許義(如“讓我試試”);“令”側重即時性效果(如“令人震驚”)。
來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》增訂本,商務印書館,2015年,第486頁
句式結構限制
不可單獨作謂語,必須帶兼語結構(如“使人成長”),區别于行為動詞“使用”。
中文句式 | 英文對應結構 | 實例 |
---|---|---|
使+名詞+形容詞 | make+noun+adjective | 困難使人堅強 → Hardshipsmake people strong. |
使+名詞+動詞 | cause+noun+to verb | 暴雨使道路中斷 → The rainstormcaused the roadto close. |
使+名詞+被動式 | have+noun+past participle | 他使問題得到解決 → Hehad the problemresolved. |
提示:以上語義解析基于漢語語言學權威著作,具體翻譯需結合語境調整措辭。如需驗證詞條釋義,建議查閱紙質版《現代漢語詞典》或《漢英綜合大辭典》。
“使動作”這一表述并非語言學或技術領域的标準術語,因此需要結合字面含義和可能的語境進行推測性解釋:
使役動詞引發的動作 在漢語語法中,“使”“讓”等使役動詞可表示“緻使某人做某事”,如“老師使學生回答問題”。這裡的“使動作”可能指由使役動詞觸發的行為。
機械/編程中的觸發機制 在工程技術領域,可能指通過特定裝置(如使動機構)觸發機械運動;在計算機領域,可能指事件驅動編程中由信號觸發的操作流程。
日常用語中的行為促使 字面理解為“促使産生動作”,如教練通過指令使運動員完成技術動作,屬于日常交流中的非專業表述。
由于該詞缺乏權威定義,建議提供具體使用場景以獲得更精準的解釋。若涉及專業領域,可補充相關上下文信息。
不亦樂乎産油的遲到者川谷碘醋胺酸非形式類型描述風險酬金分類生成程式咯咯公務財産慣性導航紅苔癬接線匣肯伯爾氏鍊黴菌空心絲冷碾機林格氏溶液慢烙術米-古二氏綜合征普菲青格反應普通發電廠人為權能任務時間改進上行數據鍊路神經無力實際分析程式視軸平面酸亞氨钛鐵礦