月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

似曾相識症英文解釋翻譯、似曾相識症的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 deja vu

分詞翻譯:

似的英語翻譯:

appear; like; seem; similar

曾的英語翻譯:

ever

相識的英語翻譯:

acquaintanceship; be acquainted with each other

症的英語翻譯:

disease; illness

專業解析

似曾相識症(Déjà Vu)的漢英詞典釋義與解析

一、核心定義

“似曾相識症”是漢語對法語詞彙“Déjà Vu”(英文直譯“already seen”)的意譯,指個體在首次經曆某場景時,産生強烈的“曾經經曆過”的錯覺。該現象屬于記憶錯覺的一種,表現為對當前情境不合邏輯的熟悉感,常伴有時間或空間感知的扭曲。

二、特征與分類

  1. 典型特征
    • 瞬時性:持續數秒至數十秒,突發突止。
    • 不可控性:無法通過主觀意志誘發或終止。
    • 普遍性:約60%-80%的健康人群一生中至少經曆一次(美國心理學會統計)。
  2. 臨床分類
    • 生理性:健康人群偶發,與疲勞、壓力相關。
    • 病理性:頻繁發作可能關聯颞葉癫痫、焦慮障礙等(《神經科學年鑒》研究指出)。

三、神經機制假說

主流理論認為與大腦“記憶校驗系統”瞬時紊亂有關:

四、文化認知差異

漢語語境中常賦予其哲學或玄學色彩(如“前世記憶”),而英文醫學文獻嚴格界定為神經心理學現象(《牛津心理學詞典》強調其非超自然屬性)。

權威引用來源

  1. WHO國際疾病分類ICD-11編碼"MB26.6"(記憶感知障礙)鍊接:icd.who.int/browse/2024-01/mb/en#/MB26.6
  2. 牛津詞典線上版"Déjà Vu"詞條鍊接:www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/deja-vu
  3. 北京協和醫院神經科《臨床幻覺與錯覺鑒别指南》鍊接:www.pumch.cn/neuro/clinical_guides/

注:本文所述“似曾相識症”對應國際通用術語“Déjà Vu”,中文臨床診斷中需與“記憶幻覺”“颞葉癫痫先兆”等嚴格區分。

網絡擴展解釋

似曾相識症(Déjà vu)是一種心理現象,指人在接觸新環境、事物或人物時,産生一種“曾經經曆過”的熟悉感。以下是詳細解釋:

核心定義

  1. 醫學概念
    該症狀屬于再認障礙,表現為患者将從未經曆過的事物誤認為有真實的記憶體驗。例如,新到某地卻感覺是故地重遊,或對陌生人産生“似曾相識”的錯覺。

  2. 與日常現象的區分
    普通人也可能偶爾出現類似體驗,但醫學上的“似曾相識症”需結合其他症狀判斷,如癫痫患者的颞葉異常活動常伴隨此現象。


主要特征


理論解釋

  1. 神經機制假說
    腦部信息處理出現短暫混亂,例如海馬體與颞葉的神經信號不同步,導緻新信息被誤判為記憶。

  2. 心理學視角
    弗洛伊德學派認為,這可能與潛意識中被壓抑的願望或記憶碎片有關。


擴展說明

注意:若頻繁出現此症狀,建議結合其他體征進行醫學檢查以排除潛在疾病。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿昔洛韋側面名觸排和接帚開關磁性卡片短期國際協定的多餘的幹涉放息資金法庭的超然性分級篩孤索好氧消化黃光酸性紅弧标準間接喉鏡檢查交錯間斷堆角熔接結構因數基準面聚殲勞工賠償法密封的木糖ㄌ萘芴内模共振尿抗潰瘍素評分搶先檢索氣動計算機全齒槽溶解熱燒結