月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

審理訴案英文解釋翻譯、審理訴案的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 hold pleas

分詞翻譯:

審理的英語翻譯:

cognizance; hear; inquisition; judge; try
【經】 hearing

訴的英語翻譯:

appeal to; inform; tell
【法】 versus

案的英語翻譯:

case; desk; file; law case; record; table

專業解析

在漢英法律詞典框架下,“審理訴案”對應的英文表述為“hear a lawsuit”或“adjudicate a legal case”,指司法機關依法審查、裁決訴訟案件的法定程式。該術語包含三個核心要素:

  1. 司法審查程式

    法院通過庭前證據交換、法庭辯論等環節,依據《中華人民共和國民事訴訟法》第138條對案件事實進行認定。此過程要求法官遵循《最高人民法院關于民事訴訟證據的若幹規定》,确保程式正義。

  2. 法律適用标準

    根據Black's Law Dictionary對"adjudicate"的釋義,法官需将成文法規與案件具體情形結合,參照最高人民法院發布的指導性案例進行類比推理。此階段常涉及《中華人民共和國立法法》第104條規定的法律解釋權行使。

  3. 裁判文書效力

    中國裁判文書網公示數據顯示,2024年全國法院審結案件電子歸檔率達97.6%。終審判決産生既判力,符合《法學方法論》中所述“司法裁決終局性原則”,當事人可依據《民事強制執行法》申請執行。

網絡擴展解釋

審理訴案是指法院依照法定程式對訴訟案件進行審查、裁決的司法活動,主要包括以下核心内容和流程:

一、定義解析

  1. 審理:指法院通過調查證據、審查事實、聽取辯論等程式,查明案件真相的法律行為。
  2. 訴案:即訴訟案件,需通過法院訴訟程式解決的糾紛,包括民事、刑事、行政三類案件。

二、審理流程(以民事訴訟為例)

  1. 立案階段

    • 起訴條件:原告需提交起訴書及證據材料,法院7日内審查是否符合受理條件。
    • 訴訟時效:普通民事案件訴訟時效為3年,超期可能喪失勝訴權。
  2. 庭前準備

    • 送達與答辯:法院向被告送達材料,被告15日内可提交答辯狀(不答辯不影響審理)。
    • 證據提交:雙方需在指定期限内舉證,必要時可申請財産保全(如凍結賬戶)。
    • 調解優先:法院組織調解,調解成功可制作調解書(與判決書效力相同)。
  3. 開庭審理

    • 法庭調查:原被告陳述訴求,進行舉證與質證,重點審查證據的真實性、合法性。
    • 法庭辯論:圍繞争議焦點(如合同效力、賠償計算等)展開辯論。
    • 最後陳述:雙方總結核心訴求,法官宣布休庭或當庭宣判。
  4. 判決與執行

    • 判決宣告:法院公開宣判,當庭或擇期送達判決書,并告知上訴權利。
    • 執行程式:生效判決由一審法院執行,如財産查封、賬戶凍結等強制措施。

三、注意事項

如需具體案件指導,建議咨詢專業律師或參考法院官方流程說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴比土酸鹽北美巨蛭伯恩斯氏間隙不列颠臣民遲到吹除閥定時網絡第五腦神經二氧化鐵防染劑反诘問副免疫附條件的承認腹外側的跗中部的鼓泡裝置緩沖作用彙編語言擴充甲基·戊基酮減摩軸承焦篩層己鹽肌組織X線照相術流行性胸肌痛前槳青紫色素杆菌石松科雙色酸投遞信息推針