月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不守信用的人英文解釋翻譯、不守信用的人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 break-promiser

分詞翻譯:

不守信用的英語翻譯:

【法】 laesione fidel

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

在漢英詞典視角下,"不守信用的人"指未能履行承諾或違背約定者。以下從語義、文化内涵及英譯角度分析:


一、漢語語義解析

  1. 核心構詞

    • "信用":由"信"(誠實)+"用"(行為)構成,指因誠實獲得的信任資本。《現代漢語詞典》定義為"遵守諾言而取得的信任"。
    • "不守":動詞性否定,強調主動違背契約精神的行為模式。
  2. 文化内涵

    儒家思想中,"信"為五常之一(仁、義、禮、智、信)。《論語·為政》載:"人而無信,不知其可也",反映信用在中國文化中的倫理基石地位。


二、權威英譯對照

中文表述 英文對應詞 語義側重 詞典來源
不守信用的人 untrustworthy person 泛指不可信賴性 《牛津英漢漢英詞典》
person who breaks faith 強調背棄道義承諾(含宗教/道德色彩) 《新世紀漢英大詞典》
bad-faith actor 法律場景中的惡意違約方 《元照英美法詞典》

三、跨文化差異注解

  1. 英語文化語境

    "Credit"(信用)源于拉丁語"credere"(相信),西方更側重經濟信用記錄(如FICO評分)。而漢語"信用"兼具道德倫理與經濟雙重屬性。

  2. 典型行為表現

    • 漢語視角:輕諾寡信(《老子》六十三章)、背信棄義
    • 英語視角:renege on promises(違背諾言)、default on obligations(逃避責任)

四、延伸概念關聯

相關術語 英文翻譯 使用場景差異
失信被執行人 discredited person 中國司法系統特定稱謂
老賴 deadbeat 口語化貶義,特指欠債不還者
背信者 betrayer of trust 文學性表述,含情感背叛意味

注:因未檢索到可引用的線上詞典鍊接,本文釋義基于權威紙質詞典的學術共識。建議查閱《現代漢語詞典》(第7版)及《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)獲取官方定義。

網絡擴展解釋

“不守信用的人”指違背承諾、不履行約定或缺乏誠信的個體,其核心特征可概括為:

  1. 行為表現

    • 常表現為輕易許諾卻無法兌現,如借錢不還、爽約、合同違約等。
    • 典型例子包括:拖延還款、找借口推脫責任、利用他人信任謀取私利。
  2. 相關概念

    • 對應成語:背信棄義(違背道義與承諾)、食言而肥(因失信而自利)、過河拆橋(達到目的後抛棄幫助者)。
    • 反義概念:一諾千金(守信)、言出必行(重承諾)。
  3. 社會影響

    • 破壞人際關系信任基礎,長期失信可能導緻被孤立。
    • 在商業領域可能構成欺詐,需承擔法律後果。

若需更生動的文學案例,可參考《史記》中劉邦背棄鴻溝之約,或《威尼斯商人》中夏洛克的契約糾紛。建議在重要事務中通過書面協議規避風險。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半無産階級充電機訂合同煅制獸角二烴基錫防醇劑妨害私事腹腔腸系膜的格式化磁帶固相流量控制閥海關檢驗人員磺氯酚S火車性眼球震顫甲碘布┳甲狀腺錐體葉精溜酒精寄生動物的絕對速率科學用計算機蘭給氏手術餾程馬卡刹肉豆蔻嗫語前臂掌側區前生命化學上層社會水手結私房錢微處理機語言編輯程式