省略去做某事英文解釋翻譯、省略去做某事的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 omit to do any act
分詞翻譯:
省略的英語翻譯:
omit; bypass; elide; ellipsis; leave out; overleap; pass over
【化】 omission; omit
【醫】 ellipsis
【經】 omission
去的英語翻譯:
be apart from; betake; get rid of; go; leave; remove; repair
【醫】 de-; des-
做的英語翻譯:
act; do; engage in; make; work
【機】 make
某事的英語翻譯:
something
專業解析
在漢英詞典視角下,“省略去做某事” 的核心含義是指主動選擇不做某個通常需要或預期的步驟或行動,并将其從過程中省去。它強調的是一種有意識的、主動的舍棄或跳過,而非單純的遺漏或忘記。
以下是詳細解釋:
-
核心含義:主動省卻行動
- 中文“省略去做某事”中的“省略”,其核心是“省去、略去”。當與“去做某事”結合時,它特指省去執行某個動作或完成某個任務的過程。
- 英文最貼切的對應表達通常是“omit to do something” 或“leave out doing something”。這明确表達了“選擇不做某事”的主動性。
- 例如:
- 為了節省時間,他省略了去核對所有的數據。 (To save time, heomitted to check all the data.)
- 在簡化流程中,我們省略了去填寫那份表格。 (In streamlining the process, weomitted filling out that form / weleft out filling out that form.)
-
與單純“省略”的區别:
- 單獨的“省略” (omit, leave out) 可以指省去一個詞、一個步驟、一個部分等,對象可以是名詞性的。
- “省略去做某事” 則明确将“省略”的對象指向了一個動作或行為 (to do something / doing something),強調不執行該動作。這比單純說“省略某步驟”更聚焦于“行動”本身被舍棄。
-
語境與使用場景:
- 常用于描述為了效率、簡便、避免麻煩等原因,主動選擇跳過某個通常認為必要或繁瑣的環節。
- 它隱含了被省略的動作本可以或本應該做,但說話者/執行者決定不做。
- 例如:
- 他省略了去征求老闆的意見,直接做出了決定。(他本可以/應該去征求,但選擇不去做)。
- 這份報告省略了去分析次要因素,直接聚焦核心問題。(選擇不做次要因素的分析)。
-
權威性參考:
- 該詞義解析基于對“省略”一詞在權威漢語詞典(如《現代漢語詞典》)中釋義的理解,并結合其在漢英詞典(如《牛津高階英漢雙解詞典》)中對應英文表達(omit to do sth / leave sth out)的典型用法進行綜合。
- 例如,《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)對omit 的釋義包含:omit to do sth (formal) to not do or fail to do sth (未做,未能做)。這裡的“未能做”在“省略去做某事”的語境下,更偏向于“選擇不做”的主動含義,尤其是在解釋原因(如為了省時省力)時。來源:Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary (9th Edition)。
“省略去做某事”在漢英詞典視角下,核心含義是主動選擇并省去執行某個特定動作或任務的過程,英文常譯為omit to do something 或leave out doing something。它強調有意識地跳過本可進行的行動,通常出于效率、簡便等目的。其使用隱含了被省略動作的潛在必要性或預期性。
網絡擴展解釋
“省略去做某事”這一表達在中文中并不常見,且存在語法上的不準确性。以下是詳細分析:
1. 核心詞義解析
- "省略":指主動省去、跳過某個步驟或内容(如:省略細節、省略步驟)。
- "去做某事":表示執行某個動作(如:去吃飯、去開會)。
2. 結構矛盾
- 語法上,"省略"後應接名詞性成分(如動名詞或名詞短語),而非動詞原形。例如:
- 正确用法:省略吃飯 → 省去"吃飯"這個行為
- 錯誤用法:省略去吃飯 → "去"與"省略"搭配不當
3. 常見混淆場景
可能是以下兩種表達的誤用混合:
- 省略做某事(正确):直接省去某個行為(例:他省略了檢查環節)
- 省得去做某事(正确):為了避免麻煩而主動不做(例:帶傘省得淋雨)
4. 正确使用建議
若想表達"主動跳過某個步驟",可用:
- 省略步驟:會議省略了讨論環節
- 省去流程:他省去了申請手續
該短語屬于非常規表達,需根據具體語境調整。日常交流中建議使用更符合語法習慣的表述,如"省略某步驟"或"省去某環節"。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿米巴樣運動白屈菜油保釋人苯劄溴铵丙胺布裡索氏反射布希氏定律擔保保證金多雄配合放線菌紫素販賣商飛漲的分批成本計算表氟苯丙氨酸更新方式哈欠檢閱近中咬合角局面空運淚器潰瘍力學系能以平衡配電裝置生物電子神經外剝離術水動力學碳酸氧鈾铵特殊操作碼鐵匠内障