補品英文解釋翻譯、補品的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
cordial; tonic
相關詞條:
1.cordial
例句:
- 提神的補品
A bracing tonic.
分詞翻譯:
補的英語翻譯:
fill; mend; patch
【計】 complementation
【醫】 tonic
【經】 revamp
品的英語翻譯:
article; class; grade; quality; rank; sample; savour
專業解析
在漢英詞典視角下,“補品”一詞的詳細釋義及對應英文表達如下:
一、核心釋義
-
中文定義
指具有滋補、調養身體功效的食品或藥材,用于補充營養、增強體質或改善特定健康問題。傳統中醫強調“虛則補之”,針對氣虛、血虛、陰虛、陽虛等不同體質進行調理。
-
英文對應詞
- Tonic:廣義指強身健體的物質(如“ginseng tonic”人參補品)。
- Dietary supplement:現代術語,側重維生素、礦物質等營養補充劑(如“take dietary supplements”服用補品)。
- Nutritive/nourishing food:強調食補(如“bird's nest as nourishing food”燕窩作為滋補品)。
二、分類與常見類型
-
傳統中藥補品
- 人參(Ginseng)、阿膠(Donkey-hide gelatin)、靈芝(Reishi mushroom)等,需辨證使用。
來源:《中華人民共和國藥典》中藥飲片分類标準
-
營養補充劑
蛋白粉(Protein powder)、維生素膠囊(Vitamin capsules)、魚油(Fish oil)等。
來源:美國FDA膳食補充劑定義指南
-
食補類
燕窩(Bird's nest)、海參(Sea cucumber)、枸杞(Goji berries)等藥食同源食材。
來源:中國衛健委藥食同源目錄
三、使用場景與注意事項
- 適用人群:體弱者、術後恢複者、老年人等需針對性進補(如“tonic for convalescence”康複補品)。
- 誤區警示:過量服用可能引發上火或代謝負擔(參考《中華中醫藥雜志》臨床研究)。
- 文化差異:西方“supplement”側重營養素補充,中醫“補品”注重整體調理與氣血平衡。
四、權威文獻參考
- 牛津詞典對“tonic”的釋義:指恢複體力或健康的物質(Oxford Learner's Dictionaries)。
- 世界衛生組織(WHO)傳統醫學術語标準:将中醫補品歸類為“Tonifying herbs”(WHO International Standard Terminologies)。
- 中國營養學會《膳食補充劑使用指南》:區分保健食品與普通補品的功能定位(中國營養學會官網)。
通過以上分層解析,結合傳統醫學理論與現代營養學,可全面涵蓋“補品”的漢英雙重視角釋義,滿足學術與實用需求。
網絡擴展解釋
補品是指用于滋補身體、補充人體缺乏的營養物質,以提高抗病能力或改善虛弱狀态的食品或藥物。以下是詳細解釋:
一、基本定義
補品(拼音:bǔ pǐn)是通過補充營養或調節機能來增強體質的物品,涵蓋中藥類(如人參、阿膠)和食補類(如燕窩、海參)。其核心作用是針對人體氣血陰陽不足進行調理。
二、分類與常見類型
-
按功效分類
- 補氣類:人參、黃芪(改善氣虛乏力、易出汗)
- 補血類:阿膠、龍眼肉(適用于面色蒼白、頭暈)
- 補陰類:銀耳、西洋參(緩解陰虛燥熱)
- 補陽類:鹿茸、蛤士蟆(針對畏寒肢冷等陽虛症狀)。
-
按形态分類
- 傳統藥材:如當歸、枸杞
- 滋補食品:如蜂蜜、烏骨雞。
三、作用機制
補品通過多途徑調節人體機能,例如:
- 人參:含人參皂苷,可增強抗壓能力、調節免疫系統;
- 燕窩:富含唾液酸,被認為有潤肺功效;
- 阿膠:通過補充膠原蛋白改善貧血。
四、適用人群與注意事項
- 適用情況
適用于營養缺乏、病後體虛或特定體質人群(如氣血兩虛者)。
- 禁忌與風險
- 健康人群盲目進補可能導緻上火或營養失衡;
- 部分補品(如鹿茸)不適合高血壓患者;
- 需遵醫囑,避免過量使用。
五、與營養素的區别
補品側重整體機能調節(如中藥補氣),而營養素(蛋白質、維生素等)直接提供身體所需的化學成分。例如,膳食纖維屬于營養素,而人參屬于補品。
如需更完整的補品列表或具體用法,可參考權威中醫資料或營養學指南。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
凹角焊喉被豁免的碑酒廠編址寄存器鼻接種操作數令牌程式單元次級抵押電話通信第一極體二極型概念模式定義語言幹垂體粉合成性瓷土後莫辛可甯鹼健美的減刑肌斷裂肌攣縮冷藏間莫哌隆内軌迹反應内酰胺缺陷傳導入口忙碌舌系帶刀四産的甜菜切削盤條紋伊蚊調壓調